Музыка
народ, а что в переводе будет rammstein? почему они так группу назвали? есть ли перевод к этому слову?
Дословно с немчурского - таранный камень
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»). Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»)
Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Название группы происходит от названия военной базы США Рамштайн, расположенной около одноимённого города в Германии. 28 августа 1988 г. на авиабазе во время авиашоу с участием итальянской авиационной группы высшего пилотажа Фречче триколори (итал. Frecce Tricolori) произошло столкновение трёх самолётов, в результате которого погибли 70 человек и больше трёхсот получили ранения (об этой трагедии на авиабазе — но не группе — рассказывает одноимённая песня «Rammstein»).[1]. Первая версия названия группы даже писалась как «Rammstein-Flugschau», то есть «Авиашоу Раммштайн» , причём с двойным 'm'.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
Придумано оно было Рихардом Круспе, Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом. Со слов Пауля Ландерса:
Во время наших поездок с Feeling B у нас уже имелись новые названия для группы. Как-то на стенке нашего автобуса мы написали «Раммштайн авиашоу» (нем. Rammstein Flugschau). Глупо, какие мы были, мы написали Раммштайн с двумя «м» , потому что не знали, что в названии того места только одна.
в честь военной базы, на которой на авиашоу самолёты столкнулись и на трибуны упали. правда чел какой-то из продюссеров группы накосячил, и вместо оригинального названия получилось именно Раммштай. типа там букву какую-то пропустил
что-то вроде "камня"
Чтож не читаете ответ других? 3одинковых ответа. ПОЗОР! Скатли инета. Хотьбы своим словами написали.
Нет!! ! Много где так пишут, но я читала интервью, Тиль говорил, что к военной базе никакого отношения их название не имеет. Это означает что-то вроде "каменная глыба". Этим названием они хотели подчеркнуть мощь и силу своего стиля.. . что-то вроде этого, но никакой военной базы!!!
Всё правильно военная база Рамштайн ) группа добавила вторую букву М )))
таранный камень
Похожие вопросы
- А как вы думаете: если все начнут задавать вопросы только про группу Rammstein (или другую норм группу) у неё появятся ант
- Каким людям и почему нравятся такие группы как Rammstein? Ничего не имею против музыки - она хорошая, НО СЛОВА!!!
- Перевод песни и слова плз.
- Я не могу найти слова для песни schwarze Rose на немецком языке....или хотя бы перевод.. но желат. слова на немецком яз
- Почему новые песни группы "Rammstein" стали такие отстойные и мягкие по звучанию?
- Народ, есть у кого переводы текстов KISS?
- народ. помогите пожалуйста с переводом... или скажите- в чем хотя бы смысл общий...?
- Народ. кто может поделиться переводом песни Рианны-Дисторбия???
- Народ) Дайме мне пожалста перевод песни Shinedown - Devour
- НАРОД!!!у кого есть перевод песни Britne Spears-everytime