Музыка

Уважаемые татары, как перевести на русский песню "Сонгы кынгырау", которую исполняет Габдельфат Сафин?

СОҢГЫ КЫҢГЫРАУ

И. Дәүләтшин көе, В. Фатыйхов сүзләре

Кинәт кенә гашыйк булдым
Гөнаһсыз күзләренә,
Серле нурлар чагылды күк
Самими йөзләрендә,
Нигә диеп мин карадым
Син йөзгәндә ак җилдә,
Укучым идең лә минем,
Нигә кердең күңелгә!

Кушымта:
Соңгы кыңгырау, чыңлама,
Йөрәк бар тыялмаган,
Үз укучысын яратып,
Яратып туялмаган.

Көтеп алам дәресемне,
Сәгате тәүлеккә тиң,
Бер карасаң, мәхәббәтем,
Бер карасаң, сеңлем син.
Такта янына чыкканда
Кагылып киттең ялгыш,
Язмышларда ялгышлар бар,
Бу ялгыш татлы ялгыш.

Син дә тойдың, мин дә тойдым
Җылылык араларда,
Нинди күзләр белән карыйм
Дәрестә балаларга?
Ничәмә күз арасыннан
Туялмыйм сиңа карап,
Назлы карашыңа урап
Дәшәсең: ярат, ярат!
внезапно я влюбился в ее безгрешные глаза,
как-будто таинственные лучи прикоснулись к ее искреннему лицу.
посмотрел для чего я как плывешь ты по белому ветру,
ученицей была моей, зачем вошла в мое сердце?

последний звонок не звени,
сердце есть несдержанное,
полюбив свою ученицу,
любит неналюбится (такого слова нет, но не знаю какое точное слово подобрать) .

с нетерпением жду урока, один час сравнялся дню,
с одной стороны любовь моя, с другой ученица ты.
выходя к доске случайно прикоснулась,
в судьбах есть ошибки, эта ошибка желанная (сладкая) ошибка.

и ты и я почувствовали тепло между нами,
какими глазами смотреть на уроках на детей?
среди многих глаз не насмотрюсь я на тебя,
в сладострастный взгляд приковав, говоришь: люби, люби!

в рифму если подбирать нужно немного поменять слова, сохранив при этом смысл.
Зимина Ирина
Зимина Ирина
1 808
Лучший ответ
Син дә тойдың, мин дә тойдым--Ты устала и я устал) )
Единственное что поняла ...=))))
Саша Баланов
Саша Баланов
46 517
а стоит ли?
Андрей Bolov
Андрей Bolov
1 902
ай лав ю!
Последний звонок

Внезапно я влюбился
в твои безгрешные глаза,
таинственные лучи отразились в небе
в её искреннем лице,
удивленно посмотрев

ну, дальше писать лень) ) можешь мне в skype(jsecount) позвонить я под диктовку продиктую, если тебя так устроит)
Наталья Галан Гайнан, просмотрел ваш перевод - очень поэтично. Может допишите продолжение?
Заранее, спасибо!
Lina, вы не правы! Синдэ тойдын, мин дэ тойдым- это я понял (осознал, ощутил), ты поняла (осознала, ощутила)
Язык сломаешь

Похожие вопросы