Музыка

Очень нужен перевод песни Lara Fabian "Je t'aime", помогите, кто сможет

Я тебя люблю
Согласна, существовали и другие способы расстаться
Разбитое стекло, может быть, больше бы помогло
В этой горькой тишине, я решила простить
Ошибки, которые можно совершить из-за того, что слишком любишь

Согласна, маленькая девочка внутри меня часто тебя настойчиво звала (просила)
Почти как мать, ты меня укутывал, защищал
Я украла у тебя кровь, которую не надо было делить
На краю слов, снов, я буду кричать
Я люблю тебя, я люблю тебя
Как сумасшедшая, как солдата
Как звезду кино
Я люблю тебя, я люблю тебя
Как волка, как короля
Как мужчину, которым я не являюсь.. .
Ты видишь, я люблю тебя так*

Согласна, я доверяла тебе все свои улыбки, все секреты
Даже те, невысказанный хранитель которых лишь один брат
В этом каменном доме, Сатана смотрел, как мы танцуем
Мне так хотелось войны тел, которые заключили мир.
Я люблю тебя, я люблю тебя
Как сумасшедшая, как солдата
Как звезду кино
Я люблю тебя, я люблю тебя
Как волка, как короля
Как мужчину, которым я не являюсь.. .
Ты видишь, я люблю тебя так.

*[а вот здесь не очень понятно, кого с кем сравнивают.. . то ли она сама себя, то ли его.. . кто знает, помогите! ]
Согласна, что не так любовь покинуть мы могли.
Бокалы вдребезги, возможно, нам бы помогли.
В этой горькой тишине я решила все простить,
Ведь можно ошибаться и любить.

Согласна, я с тобой была несносной иногда.
Как море к берегам, ко мне стремился ты всегда.
Я украла твою кровь, теперь в моей течет твоя,
На исходе слов и снов кричу, что я
Люблю тебя
Так безрассудно, преданно,
так, как бывает лишь в кино.
Люблю тебя,
Как волчица, как король,
так, как, наверное, никто.
Вот видишь, как люблю тебя.

Согласна, что тебе открыть все тайны я могла
Те, что лишь брат один мой знал, - я ни о чем не солгала.
В нашем каменном дворце за танцем дьявол наблюдал
Я заключаю мир с тобой, и я хочу, чтоб ты узнал,
Что я люблю
Так безрассудно, преданно,
так, как бывает лишь в кино.
Тебя люблю
Как волчица, как король,
так, как, наверное, никто.
Вот видишь, как люблю тебя.
Denis Deniskin
Denis Deniskin
429