Музыка
Кто знает приблизительный перевод песни Duffy "Mercy"?
Песня прикольно звучит- но о чем она там поет?
Перевод песни Mercy
Я люблю тебя.
Но я должна оставаться искренней.
Мои моральные устои ставят меня на колени.
Я умоляю, пожалуйста, прекрати играть в игры.
Я не знаю, что это.
Ведь ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо.
Как будто знаешь об этом.
Я не знаю, что ты делаешь.
Но ты отлично с этим справляешься.
А я очарована тобой.
Ты заставляешь просить о милосердии.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Ты заставляешь просить.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Я говорю — отпусти меня!
Теперь ты думаешь, что я
Буду кем-то на стороне.
Но ты должен понять,
Что мне нужен мужчина,
Который может взять мою руку, только так!
Я не знаю, что это.
Ведь ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо.
Как будто знаешь об этом.
Я не знаю, что ты делаешь,
Но ты отлично с этим справляешься, а я очарована тобой.
Ты заставляешь говорить — Пожалуйста.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Ты заставляешь говорить.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Я сказала — тебе лучше отпустить меня, да, да, да!
Я умоляю тебя.
Да, ну почему тебе не отпустить меня?
Я умоляю тебя о пощаде,
Ты меня заставляешь просить,
Ты меня заставляешь просить,
Ты меня заставляешь молить о пощаде!
Почему бы тебе не отпустить меня?
Я умоляю тебя.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Ты заставляешь просить о милосердии.
Я умоляю тебя — Сжалься надо мной.
Я умоляю тебя — Сжалься надо мной.
Я умоляю тебя — Сжалься надо мной.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Да, да. Прекращай это!
Я люблю тебя.
Но я должна оставаться искренней.
Мои моральные устои ставят меня на колени.
Я умоляю, пожалуйста, прекрати играть в игры.
Я не знаю, что это.
Ведь ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо.
Как будто знаешь об этом.
Я не знаю, что ты делаешь.
Но ты отлично с этим справляешься.
А я очарована тобой.
Ты заставляешь просить о милосердии.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Ты заставляешь просить.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Я говорю — отпусти меня!
Теперь ты думаешь, что я
Буду кем-то на стороне.
Но ты должен понять,
Что мне нужен мужчина,
Который может взять мою руку, только так!
Я не знаю, что это.
Ведь ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо.
Как будто знаешь об этом.
Я не знаю, что ты делаешь,
Но ты отлично с этим справляешься, а я очарована тобой.
Ты заставляешь говорить — Пожалуйста.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Ты заставляешь говорить.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Я сказала — тебе лучше отпустить меня, да, да, да!
Я умоляю тебя.
Да, ну почему тебе не отпустить меня?
Я умоляю тебя о пощаде,
Ты меня заставляешь просить,
Ты меня заставляешь просить,
Ты меня заставляешь молить о пощаде!
Почему бы тебе не отпустить меня?
Я умоляю тебя.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Ты заставляешь просить о милосердии.
Я умоляю тебя — Сжалься надо мной.
Я умоляю тебя — Сжалься надо мной.
Я умоляю тебя — Сжалься надо мной.
Почему бы тебе не отпустить меня?
Да, да. Прекращай это!
Marina Shahverdyan
а о чем песня так и не понял))) Сама как думаешь?
Владимир Гришин
еееппт а я то думала что она поет в припеве че то типа i wanna rain on your parade)))))) и думала какой нах дождь на параде)))
Похожие вопросы
- Кто знает русский перевод песни Joe Dassin - Salut ?
- Может кто знает хороший перевод песни?( The Feeling - Rose не могу найти( а английского не знаю(
- кто знает точный перевод песни, группы серебро?
- кто-нибудь знает полный перевод песни Let It Be?
- Кто знает русский перевод песни?
- Кто-нибудь знает русский перевод песни Фреди? Переведите,плз. англоговорящие:-)
- Люди кто знает полный перевод песни Hilary Duff- The beat of my heart? Пожалуйста помогите очень надо
- Если, кто знает, дайте перевод песни "Chingishan - Moscow". Судя по времени, ничего хорошего, но тем хуже и позорнее для
- Кто знает русский перевод песни?
- откликнитесь те,кто знает перевод песни группы O-ZONE. ORIUNDE AI FI?