Музыка

Помогите найти слова песни пожалуйста срочно

Слова Мирей Матьё песня Pardone-moi ce caprice d'enfant.
Спасибо заранее, потому что с поисковиком почему-то плохо получается!
AM
Avazbek Malabekov
2 458
не получается, потому что неправильно название было написано) )

Pardonne-moi ce caprice d'enfant

Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi

C'était le temps des "je t'aime"
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des "je t'aime"
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres "je t'aime", d'autres "toujours"
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit
Mon amour

C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais
Tendrement

перевод

Прости мне этот детский каприз
Прости меня, и как раньше вернись ко мне
Я очень тебя люблю и не могу жить без тебя
Прости мне этот детский каприз
Прости меня, и как раньше вернись ко мне
Я очень тебя люблю и не могу жить без тебя

Были времена "я тебя люблю"
Мы оба жили счастливыми в наших мечтах
Были времена "я люблю тебя"
И потом я хотела летать на крыльях
Я хотела жить с другой любовью
Другими "я тебя люблю", другим "навсегда"
Но это тебя я видела в снах ночами
моя любовь.

Хотела и знала все о жизни,
Слишком быстро быть может.
Раскрыла жизнь
с ее трудностями, радостями, безумиями.
Я хотела жить подобно времени
жить по часам, жить настоящим.
Чем больше я жила, тем нежнее я любила тебя
АЯ
Андрей Ярков
4 611
Лучший ответ
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi

C'était le temps des "je t'aime"
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des "je t'aime"
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres "je t'aime", d'autres "toujours"
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit
Mon amour

C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais
Tendrement

Перевод:
Прости мне этот детский каприз

Прости же мне этот детский каприз!
Прости же меня и вернись снова:
Я тебя очень люблю и не могу жить без тебя.
Прости же мне этот детский каприз!
Прости же меня и вернись снова:
Я тебя очень люблю и не могу жить без тебя.

Это было время признаний: "я тебя люблю".
Мы вдвоем, мы жили счастливо в наших мечтах.
Это было время признаний: "я тебя люблю",
А потом я захотела расправить мои крылья.
Я хотела жить другой любовью,
Другими "я тебя люблю", другими "навсегда",
Но только о тебе я мечтала днем и ночью.

Это было, было желание и познание
Всего на свете (возможно, слишком поспешно) .
Это было, было открытие жизни
С ее тяготами, радостями, сумасшествиями.
Я хотела бы жить, как время,
Следовать за часами, жить сегодняшним днем.
Чем больше я жила, тем больше тебя любила.
Aigerim Axatovna
Aigerim Axatovna
761