Музыка
У кого есть текст песни Maroon 5 - Wake up call?
и может им поделится?))
Maroon 5 - Wake Up Call
This is your wake up call... young hearts be free
Get up, get on, get out about and shout it
Tell 'em all you're dressed and on your way
Oh there's absolutely no doubt about it
This is your wake up call
You're gonna miss it all
Am I the only one out there that's listening
Cos it's such a lovely noise that I can hear
Eyes are opening up to all around them
This is their wake up call
They're gonna miss it all yeah
Can you feel what's happening here
Everything is changing all around you
It's in the air, electricity
Everybody, yes everybody's waking up
Good morning to you
You're not the only one out there who's running
But the man who's sitting next to you's asleep
So pick him up and shake him till he hears you
This is his wake up call
He's gonna miss it all
Ooh yeah
Can you feel what's happening here
Everything is changing all around you
It's in the air, electricity
Everybody, yes everybody's waking up
Good morning to you
Those who've done all they can do sleep easy
Those that turn away, they sleep alone
But there's no doubt about it absolutely
This is a wake up call
We 're gonna miss it all
This is your wake up call
This is your wake up call
This is your wake up call
You're gonna miss it
You're gonna miss it all
Утренний визит (перевод)
Я не слышал, что ты мне сказала –
Я весь на эмоциях, детка.
Ты не услышишь от меня слов «Может быть» :
Я не прощу, если ты меня предашь.
Да кто ты такая, черт возьми, чтобы спасать меня?
Я бы никогда не сделал этого, малыш.
Если тебе была нужна любовь,
Сказала бы мне –
Я бы подарил тебе море любви.
Но теперь это невозможно,
И в том не моя вина.
Вы оба заслужили того,
Что сейчас последует.
Поэтому не говори ни слова.
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда? Не думаю.
Я бы вывернулся наизнанку, чтобы сделать тебя счастливой.
Не нужно было так со мной поступать:
Ты обыграла меня в моей же игре.
Я, наконец-то, уснул сном младенца,
А твой любовник дико завопил.
Услышав эти звуки, я упал с кровати.
Если тебе была нужна любовь,
Сказала бы мне –
Я бы подарил тебе море любви.
Но теперь это невозможно,
И в том не моя вина.
Вы оба заслужили того,
Что сейчас последует.
Поэтому не говори ни слова.
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда?
Мне уже лучше. Мне уже лучше.
Мне так жаль, дорогая.
Я поступил неправильно?
Ах, о чём же я думал!
Его сердце ещё бьётся?
О, о… .
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда? Мне уже лучше…
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Нет, он больше не придёт сюда. И мне уже лучше…
Мне уже лучше (придя домой ранним утром) .
Мне уже лучше (застал тебя с другим в своей постели) .
Мне уже лучше (я больше ничего для тебя не значу? )
Ты разлюбила меня? Мне уже лучше.
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
This is your wake up call... young hearts be free
Get up, get on, get out about and shout it
Tell 'em all you're dressed and on your way
Oh there's absolutely no doubt about it
This is your wake up call
You're gonna miss it all
Am I the only one out there that's listening
Cos it's such a lovely noise that I can hear
Eyes are opening up to all around them
This is their wake up call
They're gonna miss it all yeah
Can you feel what's happening here
Everything is changing all around you
It's in the air, electricity
Everybody, yes everybody's waking up
Good morning to you
You're not the only one out there who's running
But the man who's sitting next to you's asleep
So pick him up and shake him till he hears you
This is his wake up call
He's gonna miss it all
Ooh yeah
Can you feel what's happening here
Everything is changing all around you
It's in the air, electricity
Everybody, yes everybody's waking up
Good morning to you
Those who've done all they can do sleep easy
Those that turn away, they sleep alone
But there's no doubt about it absolutely
This is a wake up call
We 're gonna miss it all
This is your wake up call
This is your wake up call
This is your wake up call
You're gonna miss it
You're gonna miss it all
Утренний визит (перевод)
Я не слышал, что ты мне сказала –
Я весь на эмоциях, детка.
Ты не услышишь от меня слов «Может быть» :
Я не прощу, если ты меня предашь.
Да кто ты такая, черт возьми, чтобы спасать меня?
Я бы никогда не сделал этого, малыш.
Если тебе была нужна любовь,
Сказала бы мне –
Я бы подарил тебе море любви.
Но теперь это невозможно,
И в том не моя вина.
Вы оба заслужили того,
Что сейчас последует.
Поэтому не говори ни слова.
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда? Не думаю.
Я бы вывернулся наизнанку, чтобы сделать тебя счастливой.
Не нужно было так со мной поступать:
Ты обыграла меня в моей же игре.
Я, наконец-то, уснул сном младенца,
А твой любовник дико завопил.
Услышав эти звуки, я упал с кровати.
Если тебе была нужна любовь,
Сказала бы мне –
Я бы подарил тебе море любви.
Но теперь это невозможно,
И в том не моя вина.
Вы оба заслужили того,
Что сейчас последует.
Поэтому не говори ни слова.
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда?
Мне уже лучше. Мне уже лучше.
Мне так жаль, дорогая.
Я поступил неправильно?
Ах, о чём же я думал!
Его сердце ещё бьётся?
О, о… .
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда? Мне уже лучше…
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Нет, он больше не придёт сюда. И мне уже лучше…
Мне уже лучше (придя домой ранним утром) .
Мне уже лучше (застал тебя с другим в своей постели) .
Мне уже лучше (я больше ничего для тебя не значу? )
Ты разлюбила меня? Мне уже лучше.
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Вита Нешевец
Спасиб огроменный!)))
У меня есть!
и у меня!!)))))
Похожие вопросы
- у кого есть текст песни "Wake up call" группы Maroon 5?
- Поможите с текстами Three days grace - wake up, on my own???
- люди а у кого есть слова песни Maroon 5-makes me monder?
- Слова песни Maroon 5-Little of Your Time
- Кто-нибудь знает текст песни Stive Wonder - I Just call to say I love you Пожалуйста, напишите сайт, а ещё лучше - саму
- Ищу текст песни Infant Sorrow - Going Up
- ищу переведенный текст песни Hans Zimmer - Drink up me hearties "мы грязная шайка бесов морских"
- У кого-нибудь есть текст песни Fergi Wake-up и где можно найти?
- можете перевести текст песни Maximum the Hormone - What's Up, People?!
- Кто поет песню со словами Wake up! Wake up! It's time to get up!»