Музыка

У кого есть текст песни Maroon 5 - Wake up call?

и может им поделится?))
Maroon 5 - Wake Up Call

This is your wake up call... young hearts be free

Get up, get on, get out about and shout it
Tell 'em all you're dressed and on your way
Oh there's absolutely no doubt about it
This is your wake up call
You're gonna miss it all

Am I the only one out there that's listening
Cos it's such a lovely noise that I can hear
Eyes are opening up to all around them
This is their wake up call
They're gonna miss it all yeah

Can you feel what's happening here
Everything is changing all around you
It's in the air, electricity
Everybody, yes everybody's waking up
Good morning to you

You're not the only one out there who's running
But the man who's sitting next to you's asleep
So pick him up and shake him till he hears you
This is his wake up call
He's gonna miss it all

Ooh yeah

Can you feel what's happening here
Everything is changing all around you
It's in the air, electricity
Everybody, yes everybody's waking up
Good morning to you

Those who've done all they can do sleep easy
Those that turn away, they sleep alone
But there's no doubt about it absolutely
This is a wake up call
We 're gonna miss it all

This is your wake up call
This is your wake up call
This is your wake up call
You're gonna miss it
You're gonna miss it all

Утренний визит (перевод)

Я не слышал, что ты мне сказала –
Я весь на эмоциях, детка.
Ты не услышишь от меня слов «Может быть» :
Я не прощу, если ты меня предашь.
Да кто ты такая, черт возьми, чтобы спасать меня?
Я бы никогда не сделал этого, малыш.

Если тебе была нужна любовь,
Сказала бы мне –
Я бы подарил тебе море любви.
Но теперь это невозможно,
И в том не моя вина.
Вы оба заслужили того,
Что сейчас последует.
Поэтому не говори ни слова.

Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда? Не думаю.

Я бы вывернулся наизнанку, чтобы сделать тебя счастливой.
Не нужно было так со мной поступать:
Ты обыграла меня в моей же игре.
Я, наконец-то, уснул сном младенца,
А твой любовник дико завопил.
Услышав эти звуки, я упал с кровати.

Если тебе была нужна любовь,
Сказала бы мне –
Я бы подарил тебе море любви.
Но теперь это невозможно,
И в том не моя вина.
Вы оба заслужили того,
Что сейчас последует.
Поэтому не говори ни слова.

Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда?
Мне уже лучше. Мне уже лучше.

Мне так жаль, дорогая.
Я поступил неправильно?
Ах, о чём же я думал!
Его сердце ещё бьётся?

О, о… .

Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Придёт сюда? Мне уже лучше…

Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Ты меня разлюбила? Не думаю.
Этот столб
Завалился без предупреждения, я был вынужден пристрелить его.
Он больше не придёт сюда.
Нет, он больше не придёт сюда. И мне уже лучше…

Мне уже лучше (придя домой ранним утром) .
Мне уже лучше (застал тебя с другим в своей постели) .
Мне уже лучше (я больше ничего для тебя не значу? )
Ты разлюбила меня? Мне уже лучше.
Придя домой ранним утром,
Я застал тебя с другим в своей постели.
Я больше ничего для тебя не значу?
Николай Шкурин
Николай Шкурин
27 883
Лучший ответ
Вита Нешевец Спасиб огроменный!)))
У меня есть!
и у меня!!)))))