Прочая живность

Згачения названий рыб

На какие особенности строения или поведения указывают названия рыб
сиг, хариус, омуль?

Мне встречались статьи со ссылками на финское происхождение этих названий,
но без перевода, как то: краснопёрка или там голавль.

Собственно, название многих рыб - туманно:
форель, сом, шука, карась, налим, судак
Словари ничуть не проясняют происхождения слова омуль.
Но если внимательно посмотреть на похожие слова, то сразу выходят три слова которые похожи:
Омут;
Омск - отпадает это гидроним (название реки Омь) от татарского "тихий"
Малявка - имеет корень мал, маленький, но есть ещё слово муль - ил, муть (сравните мульча).
Скоре всего омуль, имеет отношение к слову омут - корень мут очень древний, имеет несколько значений - глубокий, мутный, яма с водоворотом. Вполне подходит в качестве названия для рыбы живущей в глубокой воде.

Сиг - это из финно-балтийских языков, но они сами заимствовали это слово у варягов. Сииг - с древне-исландского это лосось (в эстонском и латышском тоже похожие названия). Скорее всего родственно слову - прыгающий. Сравните древнее славянское слово - сигать. Прыгающая, сигающая рыба прекрасно характеризует сига.

Хариус - имеет финское происхождение harjus на севере так и называют - Хайрюс, Гайрюс. Вроде как rjus - это лоб, голова. Т. е. Лобастая рыба.

Форель прямое заимствование у шведов и финнов. Пестрая рыба если перевести с шведского.

Сом - очень древнее праславянское слово. Собственно это просто название определенной рыбы. Во всех славянских и родственных языках оно звучит похоже.

Щука - во многих славянских языках имеет значение шип, колючка, острие, заострённая рыба.
|П.с.и.х |
|П.с.и.х |
73 293
Лучший ответ
Олеся Вавилова Спасибо, Константин,
harja у фиников - гора, хребет,
а артикль ha - в иврите,
разве, хариус среди рыб - и не горбатый и не особо мордатый
или лобатый
У того же омуля, когда б он мутил воду, начальное "о" ни к селу -
ни к городу.
Мне представляется, что названия рыб - из древнейших слов.
Потому и сложно найти подходящие корни.
Многие названия рыб, встречающиеся на Северо-Западе России, имеют финно-угорские корни: сначала эти слова проникли в русские диалекты, затем были перенесены в Сибирь, на Дальний Восток и закрепились в русском литературном языке.

Так, из прибалтийско-финских языков заимствованы следующие названия рыб: килька (эстонское kilu), корюшка (вепсское koreh, карельское kuoreh), кумжа (карельское kumžu, в свою очередь, из саамского), ряпушка (эстонское rääbuskas), салака (финское silakka «салака», salakka «уклейка», ливское salak «корюшка»), сиг (эстонское, вепсское siig), хариус (карельское harjus).

В русском языке слово «судак» впервые зафиксировано в 1547 г. в форме судочина, судокъ, в южных говорах русского языка - сула. чеш. candát, польск. sandacz, кашуб, sendacz, укр. судак, сандак, сандач. - иногда возводят к значению общего корня "песок" - водится в песке.
&&
"гюрза "
83 183
Олеся Вавилова Спасибо, Еленв,

А на какие особенности рыб они указуют?
3але3ьте в Этимологический словарь Фасмера Он есть в сети
Аселя Абиева
Аселя Абиева
75 355
Олеся Вавилова Спасибо, Леонид,
Я там обнаружил правоподобнуое предположение лишь для омуля.