Домашние задания: Другие предметы

подскажите пожалуйста саамские или поморские пословицы,поговорки(кто сколько знает)

Talgarbek Barakanov
Talgarbek Barakanov
122
Открой и посмотри.. http://ru.wikiquote.org/wiki/Р — агл авная_страница...A bad beginning makes a bad ending.
Дословный перевод: Плохое начало ведет к плохому концу.
Русский аналог: Плохому началу — плохой конец.
A bad workman blames his tools
Дословный перевод: Плохой работник ругает свои инструменты.
Русский аналог: Плохому танцору ноги мешают.
A broken friendship may be soldered, but will never be sound.
Дословный перевод: Треснувшую дружбу можно склеить (букв. спаять) , но она никогда уже не будет прочной.
Русский аналог: Замирённый друг ненадежен.
A cat in gloves catches no mice
Дословный перевод: Кот в перчатках мышей не поймает.
Русский аналог: Сидя на печи, не испечешь калачи.
A chain is only as strong as its weakest link
Дословный перевод: Цепь так же крепка как и её самое слабое звено
Русский аналог: Где тонко — там и рвётся.
A change is as good as a rest
Дословный перевод: Изменение так же хорошо, как отдых.
Русский аналог: Лучший отдых — смена вида деятельности.
A fool and his money are soon parted
Дословный перевод: Дурак и его деньги быстро расстаются.
Русский аналог: Дурак — кошельку враг.
A friend in need is a friend indeed
Дословный перевод: Друг в нужде — настоящий друг.
Русский аналог: Друзья познаются в беде.
A good beginning makes a good ending
Дословный перевод: Хорошее начало обеспечивает хороший конец.
Русский аналог: Хорошее начало полдела откачало. , Лиха беда начало.
A good man is hard to find
Дословный перевод: Хорошего человека трудно найти.
Русский аналог
ВГ
Вика Голосная
12 020
Лучший ответ
SK
Svetlana Kuzminova
77 885

Похожие вопросы