Домашние задания: Другие предметы
Почему изменяется словарный состав языка и заимствуются слова из других языков?
Пожалуйста, ответьте на этот вопрос, т.к. это вопрос к зачету по русскому языку.
Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. В процессе употребления большая часть их подверглась влиянию заимствующего языка. Постепенно заимствованные слова, ассимилированные (от лат. assimilare - усваивать, уподоблять) заимствующим языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не воспринимались как иноязычные. В разные эпохи в исконный язык (общеславянский, восточнославянский, собственно русский) проникали слова из других языков. В настоящее время такие слова, как сахар, свекла, баня и другие, считаются русскими, хотя они были заимствованы из греческого языка. Вполне обрусели и такие слова, как школа (из латинского языка через польский) , карандаш (из тюркских языков) , костюм (из французского языка) и мн. др. Национальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него слов иноязычных, так как заимствование - вполне закономерный путь обогащения любого языка. Русский язык сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счет заимствованных слов.
В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований: 1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы) . К первому типу относятся заимствования из родственного старославянского языка (иногда в лингвистической литературе его называют древнеболгарским) . Ко второму - заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и др.) .
По времени проникновения заимствованная лексика тоже неоднородна: одни слова в ней относятся к периоду индоевропейской языковой общности, другие - к общеславянскому языковому единству, третьи пополняли язык восточных славян в древнерусский период его существования и, наконец, немало слов вошло уже в собственно русскую лексику.
Одновременно и русские слова входили в другие языки.
В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований: 1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы) . К первому типу относятся заимствования из родственного старославянского языка (иногда в лингвистической литературе его называют древнеболгарским) . Ко второму - заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и др.) .
По времени проникновения заимствованная лексика тоже неоднородна: одни слова в ней относятся к периоду индоевропейской языковой общности, другие - к общеславянскому языковому единству, третьи пополняли язык восточных славян в древнерусский период его существования и, наконец, немало слов вошло уже в собственно русскую лексику.
Одновременно и русские слова входили в другие языки.
Похожие вопросы
- помогите пожалуйста написать рассказ на тему "Изменения в словарном составе русского языка "
- Помогите. Почему люди изучают мой язык???
- почему в современном русском языке краткие прилагательные в предложениях могут быть только сказуемыми?
- Почему важно знать английский язык? Напишите 10 самых весомых причин.
- Помогите разобрать слово ПОЛОВОДЬЕ, ПТИЧЬИХ по составу и затранскрибировать эти слова
- СОЧИНЕНИЕ-РАССУЖДЕНИЕ НА ТЕМУ "ПОЧЕМУ НУЖНО ИЗУЧАТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК" ПОМОГИТЕ ПОМОГИТЕ
- Сочинение. Почему люди изучают татарский язык?
- Как и почему изменяется частота сокращений сердца в разных условиях?
- почему изменяется количество пульсовых ударов после физ нагрузки???
- как и почему изменяются свойства химических элементов в периодах? Покажите это на примере алюминия.