Психология
Для чего Мужчине женщина - ЗАГАДКА?
Тренироваться на загадках, чтобы решать жизненные ребусы! :-)
отгадывать.. .
МЖТак женщина рождается несмело — душа взрослеет, прозревает тело. Так созревает лучшая из женщин — так прорастает в раковине жемчуг. Назрул Ислам. Перевод М. Курганцева
МЖТак из края в край, \Так из града в град, \В правой рученьке – рай, \В левой рученьке – ад. Марина Цветаева
МЖТакого сердечного смеха, \ И песни, и пляски такой\ За деньги не купишь. "Утеха! " -\ Твердят мужики меж собой Николай Некрасов
МЖТакой ты мне привиделась когда-то: Молочный снег, яичная заря. Косые ребра будки полосатой, Чиновничья припрыжка снегиря. Дмитрий Кедрин
МЖТам на камне седом прочитаешь строку: \«Кто разделит с влюбленным огонь и тоску?» \О забросивший к звездам души своей пламя, Ты затоптан, как угль, у нее под ногами. Ибн аль-Араби. Перевод З. Миркиной
МЖТам, у шатких скал картонных, Среди пляшущих блудниц, В злых корчмах, в ночных притонах Перед ней я падал ниц. Павел Антокольский
МЖТебе одной, владычица миров, \Поет вселенная хвалу без слов. \Внемли ж и тихой песне страстотерпца, \Услышь меня, довериться позволь. \Склонись ко мне на грудь утишить боль\И задремли, любимая, у сердца. Акоп Кара-Дервиш. Перевод Т. Вечорки
мжТебе семнадцать скоро.. . А ему, \кого в мечтах порою ты видала? \Он, может быть, в ночную глядя тьму, \влезает в танк, а может, у штурвала\забрызган черноморскою волной, \а то стоит в забое, коренастый, \а может, где-то мчат его по касту\шесть пар собак полярною весной. Степан Щипачев 1940
МЖТебе, как розе, — только смех. \Мне — только стон, как соловью. И опьянеть — не смертный грех, \улыбку увидав твою. \Тебе нет нужды, госпожа, \писать фирман, что я твой раб. Давно и преданно служа, \всю жизнь тебе я отдаю. Ахмед Недим. Перевод Ю. Ряшенцева
МЖТебя ли мне дождаться суждено? \Я чувствовал тебя, я знал, что ты идешь, \Я тосковал, но верил, что меня ты найдешь. \Ведь ты моя судьба? Скажи, как ты войдешь? \Закутавшись в пальто со слезами на глазах? \Сними пальто, малышка, и на пол брось его, \Тебя ли мне дождаться суждено? Ник Кейв. Перевод С. Косецкого Из альбома «Зов Лодочника»
МЖТебя любил я нимного ни мало\ А так как можно полюбить\ Я мог часами наблюдать за Вами\ И много, много говорить Анатолий Константинов
МЖТеперь перед сном она чаще решает кроссворды. \Мужчинам она давно ничего не прощает. \Она долго была левачкой, на свой, разумеется, лад. Ханс Магнус Энценсбергер. Перевод М. Алигер ТРИДЦАТРИТРЕХЛЕТНЯЯ
мжТо вспыхивает, не стесняется, \то вдруг, не вытирая щек, \таким сияньем осеняется, \что это больно, как ожог. Римма Казакова
МЖТо ласкаешь, то гонишь взашей, \Обнажая тончайшие фибры. \Раньше кошки скреблись на душе, \А теперь огрызаются тигры. Борис Чечельницкий 2004 ЭРОТОМАНУ
МЖТолько не вздумай вести с ней разговоров ученых\И об искусстве ты с ней остерегись толковать. \Дама лишь сделает вид, будто ей все интересно, \Злобно шепча про себя: "Господи, ну и козел! " Андрей Добрынин. 2000 Интересуешься ты, как надругаться над дамой?
МЖТак женщина рождается несмело — душа взрослеет, прозревает тело. Так созревает лучшая из женщин — так прорастает в раковине жемчуг. Назрул Ислам. Перевод М. Курганцева
МЖТак из края в край, \Так из града в град, \В правой рученьке – рай, \В левой рученьке – ад. Марина Цветаева
МЖТакого сердечного смеха, \ И песни, и пляски такой\ За деньги не купишь. "Утеха! " -\ Твердят мужики меж собой Николай Некрасов
МЖТакой ты мне привиделась когда-то: Молочный снег, яичная заря. Косые ребра будки полосатой, Чиновничья припрыжка снегиря. Дмитрий Кедрин
МЖТам на камне седом прочитаешь строку: \«Кто разделит с влюбленным огонь и тоску?» \О забросивший к звездам души своей пламя, Ты затоптан, как угль, у нее под ногами. Ибн аль-Араби. Перевод З. Миркиной
МЖТам, у шатких скал картонных, Среди пляшущих блудниц, В злых корчмах, в ночных притонах Перед ней я падал ниц. Павел Антокольский
МЖТебе одной, владычица миров, \Поет вселенная хвалу без слов. \Внемли ж и тихой песне страстотерпца, \Услышь меня, довериться позволь. \Склонись ко мне на грудь утишить боль\И задремли, любимая, у сердца. Акоп Кара-Дервиш. Перевод Т. Вечорки
мжТебе семнадцать скоро.. . А ему, \кого в мечтах порою ты видала? \Он, может быть, в ночную глядя тьму, \влезает в танк, а может, у штурвала\забрызган черноморскою волной, \а то стоит в забое, коренастый, \а может, где-то мчат его по касту\шесть пар собак полярною весной. Степан Щипачев 1940
МЖТебе, как розе, — только смех. \Мне — только стон, как соловью. И опьянеть — не смертный грех, \улыбку увидав твою. \Тебе нет нужды, госпожа, \писать фирман, что я твой раб. Давно и преданно служа, \всю жизнь тебе я отдаю. Ахмед Недим. Перевод Ю. Ряшенцева
МЖТебя ли мне дождаться суждено? \Я чувствовал тебя, я знал, что ты идешь, \Я тосковал, но верил, что меня ты найдешь. \Ведь ты моя судьба? Скажи, как ты войдешь? \Закутавшись в пальто со слезами на глазах? \Сними пальто, малышка, и на пол брось его, \Тебя ли мне дождаться суждено? Ник Кейв. Перевод С. Косецкого Из альбома «Зов Лодочника»
МЖТебя любил я нимного ни мало\ А так как можно полюбить\ Я мог часами наблюдать за Вами\ И много, много говорить Анатолий Константинов
МЖТеперь перед сном она чаще решает кроссворды. \Мужчинам она давно ничего не прощает. \Она долго была левачкой, на свой, разумеется, лад. Ханс Магнус Энценсбергер. Перевод М. Алигер ТРИДЦАТРИТРЕХЛЕТНЯЯ
мжТо вспыхивает, не стесняется, \то вдруг, не вытирая щек, \таким сияньем осеняется, \что это больно, как ожог. Римма Казакова
МЖТо ласкаешь, то гонишь взашей, \Обнажая тончайшие фибры. \Раньше кошки скреблись на душе, \А теперь огрызаются тигры. Борис Чечельницкий 2004 ЭРОТОМАНУ
МЖТолько не вздумай вести с ней разговоров ученых\И об искусстве ты с ней остерегись толковать. \Дама лишь сделает вид, будто ей все интересно, \Злобно шепча про себя: "Господи, ну и козел! " Андрей Добрынин. 2000 Интересуешься ты, как надругаться над дамой?
Оооо. Чтоб её разгадывать....
Любит ребусы разгадывать))
Потом расскажешь.)
Всякая загадка развивает творчество ! .))))Что касается остальных, то они просто проходят мимо, даже не пытаясь что-либо разгадать, так и проще и легче! Наверное потому женщина из "Загадки" перерождается в "своего парня" ...
мне не интересны закрытые женщины, интересны открытые)
Чтобы было не скучно в любви, чтобы кураж был.))
Кураж.
А женщина всегда должна быть загадкой, разгаданная - она становиться неинтересной
Кроссворды наскучили.
чтобы не расслаблялся.... а иногда мозги включал..
чтоб искать подсказки, но так и не отгадать!:))
Потренировать ум, разгадать и забыть
"Научный" труд Владимира, хорошее тому доказательство)) ) Благодарю!
"Научный" труд Владимира, хорошее тому доказательство)) ) Благодарю!
это как подарок в сотне упаковках....))))
Похожие вопросы
- Зачем мужчине женщина-загадка, чтобы безумно полюбить? Зачем вода должна быть сладкой,когда с лица её не пить? )
- "Женщина-загадка"...это же так... волнительно) И нравится, когда тебе говорят такое... Нет, не НЕПРЕДСКАЗУМАЯ (вн),
- Мужчины, вы предпочтете женщину-загадку или женщину с характером?) Аргументируйте, пожалуйста)
- Мужчинам проще называть женщину загадкой - чем попытаться ее понять ?
- А вдуг женщина-загадка окажется слишком сложна для мужчины, который ей нравится, и он махнет рукой... И что тогда? ;-)
- Почему мужчинам стали не интересны... женщины-загадки?
- Как стать " женщиной-загадкой" для своего мужчины, если люди живут вместе уже 2 года?! Разве это возможно?
- Зачем мужчинам нужна загадка в женщине? Не проще ли, когда всё ясно и понятно?)
- Так мужчинам нужна в женщине ...ЗАГАДКА или надоедает ребусы с шарадами разгадывать? Что-то я запуталась
- Мужчины любят загадки в женщинах?)) Или им надо чтобы все открыто, просто и понятно?)