Школы

каков язык рассказа Хамелеон?

Чехов - признанный мастер маленького рассказа, один из лучших в мире новеллистов. Отличительной особенностью его произведений является то, что огромное содержание заключено в малом объеме. В своих рассказах-миниатюрах Чехов добивался небывалой емкости, вместительности формы. Рассказ-сценка - излюбленный Чеховым жанр, позволяющий дать картину столкновения характеров, раскрыть их в действии (чеховское требование авторского невмешательства: читатель сам оценивает героев и события).
Язык чеховских рассказов удивительно многообразен. В рассказе «Хамелеон» мы встретим и канцелярский стиль и просторечие. Для лаконичных, но ярких описаний Чехов находит очень точные и выразительные сравнения, характерные и своеобразные эпитеты.
Писатель и стремился к тому, чтобы запечатлеть кризисное, переломное состояние своих героев. Лаконичность, сочетаемая с глубокой внутренней напряженностью и драматизмом повествования, способствовала реализации этой основной задачи Чехова. В отличие от длинного повествования, где внимание читателя фокусируется на развернутых описаниях, рамки рассказа не позволяют ни малейшей небрежности, требуют полной отдачи от каждого слова. В рассказах Чехова слово, как в стихотворении, - единственно возможное. Его слово всегда максимально информативно.
провозглашенный Чеховым принцип «говорить и думать в их (то есть героев) тоне и чувствовать в их духе» последовательно реализуется в его рассказах. Жанр короткого рассказа позволил ему создать мозаичную картину современного мира.
Глагольная лексика
Главным средством изображения и характеристики людей у Чехова надо все же считать не портрет, а поведение героев. В рассказах и повестях Чехова преобладает повествование. Описания занимают значительно меньше места, они очень кратки, они дают только главный штрих, главный поворот, определенную точку зрения, указывают направление для понимания вещей. А сами характеры и отношения раскрываются в действиях людей. Основной акцент в раскрытии темы в рассказе «Хамелеон» падает на глагольную лексику. Именно глаголы несут на себе наиболее существенную эмоционально-смысловую нагрузку.
http:// diplomba.ru/work/76542- убрать пробел после ://
продолжение в комментах
Манатаева Диляра
Манатаева Диляра
83 698
Лучший ответ
Манатаева Диляра возьмем для примера только одну сцену в начале рассказа. Сцена начинается коротким, но очень выразительным описанием происшествия, главным средством изображения становится «жест», поведение людей, вскрывающее их характеры, их состояние в данный момент:
«Слышен собачий визг. Очумелов глядит в сторону и видит: из дровяного склада купца Пичугина, прыгая на трех ногах и оглядываясь, бежит собака. За ней гонится человек в ситцевой крахмальной рубахе и расстегнутой жилетке. Он бежит за ней и, подавшись туловищем вперед, падает на землю и хватает собаку за задние лапы. Слышен вторично собачий визг и крик: «Не пущай!» Из лавок высовываются сонные физиономии, и скоро около дровяного склада, словно из земли выросши, собирается толпа». [1, с. 34].