ВУЗы и колледжи

Какие черты присуще официально-деловому стилю?

Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются:

• лаконичность, компактность изложения;

• точность и ясность изложения, не допускающая возможности инотолкования;

• нейтральный тон изложения;

• констатирующе-предписывающий характер изложения;

• стереотипность, стандартность изложения;

• широкое использование терминов, номенклатурных наимено-­
ваний, процедурной лексики;

• слабая индивидуализация стиля.

Кроме того, специалисты отмечают такие черты официально-делового стиля, как официальность, строгость выражения мысли, а также объективность и логич­ность, которые свойственны и научной речи. Названные чер­ты официально-делового стиля отражаются не только в систе­ме языковых средств, но и неязыковых способах оформления конкретных текстов: в композиции, рубрикации, выделении аб­зацев, т.е. в стандартизированном оформлении многих дело­вых документов.

(https://studopedia.info/1-63528.html).
BB
Baily Byashimov
84 563
Лучший ответ
см. в википедии разделы описание и особенности, все доступно написано!

Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.
Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров,
официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:
1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств; 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д. ) , употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др. ) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отымённых предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др. ) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др. ) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п. ) ; 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; 7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; 8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 9) слабая индивидуализация стиля.
Сч
Счастлива
1 689