Зачем говорят -,,Мне надо переспать с этой мыслью,,?
Это дословный перевод английского фразеологизма "I need sleep on it". Означает нужно подумать, взвесить своё решение, не принимать поспешных выводов, аналогично нашему "утро вечера мудренее"

Иногда для того что бы найти наилучший выход надо просто отвлечься..Дать подсознанию обработать,облизать проблему ..

Сон освобождает мозг от ненужной информации и мысль яснее видится с разных сторон

Мне тоже иногда под утро всплывают нетривиальные неисправности и иногда аж еле досыпаешь, что бы по быстрому прибежать и сделать то что надумал.

Потому что переспать человеку не с кем, кроме своих мыслей.
утро вечера мудренее... ))сказки на ночь не читали?

Чтобы не на мимолетных эмоциях было решение

Что бы переспать - мыслить не обязательно)

а вдруг мысль это соседский муж или жена ?

Чтобы осознать, правильно ли ты поступил.

Обдумать, я думаю вы сами это знаете ))
Ага знаю. Но пол ночи обдумываю, не спиться с ней никак

Бывает)

типа а вдруг во сне придёт озарение...

Не с этой мыслью, а с этим в смысле.

Чего то не то значится, шифруются.

У многих думаю так же.
Думаю, что да

Утро вечера мудренее, бывает и наоборот, мне одиночество необходимо для просветления.

Правда, правда.

чтоб не обижать другую мысль))

Потому что более не с кем.

Это в смысле надо подумать

Переспать чтобы она ушла

Так если больше не скем

утро вечера мудреннее)

Утро вечера мудренее!