Вопрос к лингвистам. Точно известно, что слово ТУРКУ в русском языке не склоняется по падежам. Неправильно говорить ТУРКА, В ТУРКЕ и т.д. Правила изменились или виновата всё та же русская бесшабашная небрежность по отношению к родному языку? Просьба не хамить и не язвить. Вопрос серьёзный.
А при чем здесь родной язык? Турку-город в Финляндии.Произносится и обладает морфологическими признаками,свойственными языкам финно-угорской группы.А у них категория склонения отсутствует.
В данном случае речь не о городе, а о предмете, в котором варят кофе.
В таком случае речь о тюркских языках.Но опять-таки не о родном.Все эти слова приходят в наш язык под категорией"несклоняемые".
О том и речь. НО ВЕДЬ СКЛОНЯЮТ... Массово...
Тенденция . Это не первый год.Усиление речевой безграмотности.
Соглассна.
В наше время в русском языке всё склоняется по желанию говорящего...Даже кофе уже стал не он , а оно...Теперь всё ОНО...))))))))
Скорее-по желанию необразованных чиновников высшего звена. Демократия...
В точку. Всё извратили, а что не смогли прикрыли непонятными английскими словечками, типа они образованные.
Конечно. Ещё умиляет новомодная фразочка прогноСТИЧЕСКИЙ (центр). раньше это называлось ЦЕНТР ПРОГНОЗОВ или БЮРО ПРОГНОЗОВ. И ещё диагноСТИЧЕСКИЙ центр вместо нормального ЦЕНТР ДИАГНОСТИКИ.
Тошнит уже от всего этого. Даже на ТВ появились косноязычные и картавые ведущие...
Не язвлю, ибо я с этим не знаком ... А вот КОФЕ ........ Уши вянут когда слышишь как над ним "издеваются" .....
согласна.
Язык развивается, иногда вопреки правилам, приживаются изменения... Хотя поначалу коробит...
Не знаю.. Мы, бывало, заваривали чаек в простой банке, над огоньком. И конечно без ТУРКе
Заваривайте дальше.
Если что, заходи на огонек, угостим настоящим чаем..
Если честно, я первый раз услышала, что это слово несклоняемое. Откуда эти сведения?
Из правил русского языка.
я открыла Википедию. Там это слово очень даже спокойно склоняют. Где можно прочитать подробнее?
При чем здесь википедия. Это вообще мусорка. Откройте фразеологический словарь хотя бы 80-х годов.
Где бы его ещё найти..
Прочитал все ответы, поставил ее на полочку, купил кофемашину и теперь я ЛИНГВИСТ))))
специально залезла в словарь. Там есть слово ТУРКА, а вот ТУРКУ не нашла
ясно... Значит, это только ваши измышления)))
Книги читайте. А не википедию. И всё будет понятно.
В какой книге вы такое вычитали?))) ВЫ не ответили, кстати, для чего существуют словари)
В словаре, уважаемая, в словаре.
в каком? Назовите автора.
Есть город Турку. Вот его название действительно не склоняется.
ТУРКУ для варки кофе тоже никогда не склонялось. Поднимите фразеологический словарь хотя бы 80-х годов.
посмотрю, спасибо
В словаре пишут,склоняется.Сварить кофе в турке,купить турку.
Словарь какого года? Современные словари подогнаны под современных безграмотных чиновников. Поднимите фразеологический словарь хотя бы 80-х годов.
http://sklonenie-slova.ru/turka
А причем здесь лингвисты? Это должен знать каждый человек.
Я тоже так считала. К сожалению, слово склоняют, причем массово.
А вам не режут слух " в этой связи" В разы"" на порядок выше" креативный" Сексуальный"Секс" мониторить"
Режут конечно.
Бейте их! так чтоб не встали!
Не остроумно.
Зато действенно.
Может это слово не имеете отношение к кофейной турке?
Имеет прямое. Поднимите фразеологический словарь хотя бы 80-х годов. Убедитесь.
Интересно..
разве это слово наше родное? небрежности не вижу
Это правило родного языка. Проблема не в слове, а в правиле.
Родного? еще раз уточнюсь...родного ли? жители города ТУрку его так и называют!
Причем здесь город. Речь о кофеварке.
город при том,что это его название
Блин. МОЙ ВОПРОС О ПРЕДМЕТЕ, В КОТОРОМ ВАРЯТ КОФЕ.
так и пишите в вопросе.
Даже не предполагала, что такая сложность возникнет.
Но ведь есть кофейная турка,и она не ТУРКУ.
В том-то и дело, что ТУРКУ, а не ТУРКА. Никогда не склонялось.
Интересно,первый раз слышу.А я всегда кофеварку туркой называл.
Вы о финском городе Турку? Или о чём?
Я о кофеварке.
В чем серьезность вопроса?
Хм.. Даже не знал о таком..