
что ещё за мазаффака?
что ещё за мазаффака?
о чём-то или ком-то, кто очень не нравится, выражение отрицательных эмоций. или Мазафака — специальное устройство, которое делит жизнь на две половины, — на понтовую и безпонтовую. Выглядит оно, как огромные ножницы, где два кольца и два конца символизируют дуализм всего на свете.
понятно. спасибо!
дословно если переводить используя нормативную лексику русского языка, то получится: мамин любовник
понятно
Это слово, выражающее плохие чувства. Иногда его используют просто так, не по делу, как слово-паразит.
извените молодой человек а можно обьяснить человечиским языком что такое мазаффака
это нецензурное ругательство!
значений много. например, отрицание или музыкальный молодежный стиль
теперь понятно!спасибо!
единственное хорошее, что нам дала Америка, это жест "фак" и маззафаку
это точно!!!))))а больше ничего))
мазе на сколько я знаю это мама по английски ну а фак сами знаете
теперь все понятно!
Матерок, но русский мат гораздо ёмче и доходчивее
это точно
))))) она еще и с днем что-то неприличное делает
как у нас твою маму не к тебе и не к твоей маме
ясно спасибо за ответ
англоязычный мат в русской интерпритации!
мазафака - от анг. moter fucker...матерное слово)
что то такое знакомое)) но не помню точно))
никто не видел ну все в гости посылают
Это такой иностраный зверёк ,самец.
Ни в жизть не поверю, что не знаете.
немецким попахивает ... маза и фак
алес кля
и правда, это что еще такое!!!!!
это ругательство на английском
теперь понятно!спасибо!
маза это мама от Mather, факер от слова f u c k
теперь всё ясно!спасибо вам большое!
может что то вроде: твою мать???
кажется да...