В городе Выборге парк Монрепо, в Петергофе Монплизир. Как переводится с французского?
Монплезир была названа в честь любимого Петром 1 знаменитого дворца в Петергофе,переводится с французского языка как "Удовольствие" или "Наслаждение, монрепо - покой, отдых, по-моему так
В армянское радио задали вопрос: почему в украинских автомобилях заз и лаз двигатели установлены в зады? Ответ: чем думали, туда и поставили.
вот лишний раз подтверждение как у нас в школах преподают языки. я как раз изучала французский. не знаю.
Я не сильна во французском. Но могу предположить, что это что-то вроде "Моя прелесть" или "Моя радость"
«Мое удовольствие» — так переводится с французского его название
первое - мой покой, второе - мое удовольствие. мы из питера
в переводе с французского означает «мое удовольствие»
Mon Repos, Место моего отдыха, mon plaisir — мое удовольствие
как я знаю "моё удовольствие"... да точно! именно так!
французским не владею, но думаю, что "коплимент"
не владею французским,но ответ хотела бы знать
Мой отдых и моё удовольствие - соответственно
Монплезир - переводится как Мое удовольствие
Я не учу французский,поэтому без понятия:)
пейзажный парк,удовольствие,наслаждение
тяжело, думать не охото в выходной))))))
Какие то слова совсем не знакомые
Dans la ville ..., au parc "Mon Repos", dans ? "Mon Plaisir".
Dans la ville de Vyborg lun. Parc Repos à Peterhof Monplizir
Что-то с моим дорогим связано..:)?