Чем отличается аллегория от метафоры?
Метафорой называются слова, употребляемые в переносном значении на основании сходства впечатлений от разных предметов. Например, звуки текущего ручейка напоминают лепет ребенка, на этом основании говорят: ручей лепечет; шум бури напоминает вой волка, поэтому говорят: буря воет. Таким путем в метафоре переносятся либо свойства одушевленного предмета на неодушевленный (вещественный и абстрактный), например, лес призадумался, совесть скребет сердце, либо свойства неодушевленного вещественного предмета переносятся на одушевленный и абстрактный, например, железный человек, черствая душа.
Аллегорией называется распространенная метафора. В метафоре переносное значение ограничивается одним словом, в аллегории же оно распространяется на целую мысль и даже на ряд соединенных в одно целое мыслей. Примеры кратких аллегорий представляют пословицы: о скупом человеке аллегорично можно сказать "На обухе плетью рожь молотит"; о разумном - "Слово молвит - рублем подарит". Более сложный вид аллегорий представляют басни и притчи. Некоторые произведения поэтов - аллегорического характера, например Пушкинский "Пророк".
Аллегория — художественное обособление посторонних понятий с помощью конкретных представлений. Религия, любовь, душа, справедливость, раздор, слава, война, мир, весна, лето, осень, зима, смерть и т. д. Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля в сущности почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного на другое.

своими словами
метафора - переносное значение объекта (сравнение одного с другим)
аллегория - символическое изображение объекта
Основное отличие - метафора это всегда языковое - речевое средство
аллегория кроме языковой формы имеет не словесное выражение (картины, одежды , фильмы, что угодно)
Спасибо
Да что сегодня за вопросы? Я зашла сюда ОТДОХНУТь.Но если Вас это так интересует,то МЕТАФОРА-это абстрактное понятие,а АЛЛЕГОРИЯ-тоже абстрактное,но которое конкретным образом объясняет это понятие.Тоесть -человек УМНЫЙ или утка-ГЛУПАЯ.
обожаю русский язык))) метафора присваивание качества предмета к другому, глаз-алмаз, железные нервы, а аллегория это грубо говоря описание предмета в истином смысле как мы его воспринимаем , сердце - любовь, крест - здоровье, защита...

Метафора це засіб персоніфікації, а персоніфікація – засіб алегоризації. відмінність між метафорою й алегорією така: переносне значення метафори полягає в одному слові, а [переносне значення] алегорії проходить крізь усю думку,

Аллегорией называется распространенная метафора. В метафоре переносное значение ограничивается одним словом, в аллегории же оно распространяется на целую мысль и даже на ряд соединенных в одно целое мыслей.
метафора-скрытое сравнение, а аллегория-это иносказательное изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ; персонификация человеческих свойств или качеств.
Аллегория это обобщение какихто человеческих черт в образах животных или предметов в сказках или баснях там, а метафора это переносносное значение, например - я вышел из себя

Метафорой называются слова, употребляемые в переносном значении на основании сходства впечатлений от разных предметов, а аллегорией называется распространенная метафора
. В метафоре переносное значение ограничивается одним словом, в аллегории же оно распространяется на целую мысль и даже на ряд соединенных в одно целое мыслей. наверное

Метафора - переносное значение (солнце встало).
Аллегория - иносказание, абстрактное явление воплощённое в образ (красота - богиня Афродита).

Чем институт отличается от университета?метафора- это скрытое сравнение, а аллегория показывает простое через сложное.
метафора - переносное значение объекта, а аллегория - символическое изображение объекта...это если своими словами...
Дау! Так лаконично и понятно ни кто не написал. Объект он есть, а символ свободен?

sut alegoricheskix metafor dostupno bilo vam v molodosti! pas u vas poevilos takoi vopros vi teriaite molodost! serdechno-umstvenno budte alegoricnim rebionku i lavite metafori svoistveni vashemu vozrastu!
Ну метафора-это слова, употребляемые в переносном значении, а аллегория это распространенная метафора...

аллегория - это что-то подобное сравнение метафора - это что то близкое по смыслу если честно подзабыла
аллегория риторическая фигура а метафора -литературный троп ,а чем отличается литота от синекдохи

Браво,Олег!Вы и с парцелляцией на ТЫ?)
не ответ
Спасибо! Я уже ближе к пониманию. А как Синекдоха пишется по латыни?

Это вы кому ответили?
cinekdocha но и это не ответ

метафора - это вроде сравнения, а аллегория - всегда с каким-то смыслом. вроде так, а вообще - забыла

метафора просто ползуеш синоним какойто,а в алегории тоже но есть елемента переувеличивание