"Аллегория" и "метафора"... Что общего и в чём разница? Напомните, пожалуйста...
Понятие аллегории (в переводе с греческого - "иносказание")
значительно сложнее понятия метафоры. Традиционно аллегорию
понимают как развёрнутую многочленную метафору, которая
имеет дидактическое значение и может быть использована для
пояснения некоторой мысли. Т.е., если метафора - это отдельный
элемент языка, метафорический знак, то аллегория - целое
метафорическое повествование.
Однако сравнительно недавно (в 60-х гг прошлого века) после
открытия феномена замкнутости/незамкнутости метафор, аллегорией
начали называть развёрнутую незамкнутую метафору, выражающую
определённую мысль. (Незамкнутая метафора - это метафора,
смысл которой неясен из её ближайшего контекста, другое её
название - "метафора-загадка").
Аллегории и являются такими развёрнутыми метафорами-загадками.
Наиболее яркий пример - басни, где эзоповым языком описывается
критикуемое явление, и только добавление слов-ключей (морали)
замыкает метафору и раскрывает аллегорию.
Источник: Выразительные средства современной русской речи. Терминологический словарь. 2007
Класс!!!! Спасибо!!!
Аллегория - способ художественного изображения одного явления, предмета или существа через другое; метафора - слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака . . . . .
Аллего́рия (иносказание) — условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.
Например: «Грустит соловей у поверженной розы, надрывно поёт над цветком. Но льёт и садовое пугало слёзы, любившее розу тайком.»
алегория - это воплощение человеческих образов в животных, используется часто в баснях, а метафора это когда одни качества чего-то переносятся на другое из-за их схожести - квадратный как стол, круглый как солнце, голубой как небо!
А как Вам такой ответ? Аллегория-изображение одного предмета через другой,а метафора-это сркытое сравнение. Это один из... мне предложенных... А вообще-то Вам спасибо большое....
Пожалуйста! Но, как по мне, то в принципе понятно, но можно обьяснить и проще эти понятия!
У меня одно из высших - филологическое, но, увы, это было в 90-х, и по специльности этой неблагодарной давно не работаю... А время берёт своё... Точнее "отбирает" или "убирает" из памяти информацию, которая не "имела успеха" в обращении какое-то долгое время... А в последнее время во многих фильмах стали использовать эти "направления" в "творческом отображении действительности"... И в обсуждениях этих фильмов часто стало необходимо искать определения жанра... Вот я И "упёрся" в "удалённый файл" из памяти об аллегории и метафоре...
так значит не забылось ещё любимое дело, если возникают такие ассоциации и желания! Может ещё не поздно вернуться?)
В школу?!!! В этот рассадник бабьей импотенции (в вопросе НАСТОЯЩЕГО и реального воспитания детей)?!!! Да не вопрос для меня... Вопрос для работодателей: Я знаю себе цену, как РЕАЛЬНОМУ воспитателю (просто как МУЖЧИНЕ)... Готовы платить мне 2500 американских рублей в месяц за ЧЕСТНУЮ и РЕЗУЛЬТАТИВНУЮ работу?!!! Если "ДА", то и я готов к согласованию партнёрства...
Аллегория - символическое значение (сова - мудрость), а метафора - замена по принципу подобия (берёзки-сестрички). Общее - литературные тропы, т.е. слова, употреблённые в переносном значении.
Родственные понятия. И то и другое - иносказание. Только метафора - больше по смысловому объему. Я бы сказала - это развернутая аллегория. Это мой вопрос. Я -гуманитарий.
Мг...
А что такое "Мг"? Это сокращение или абревиатура?
Ха-ха...Считайте междометием!
Ха-ха...Считайте междометием!
Упсс... Мне пора баиньки... Завтра на работу... Сп. ночи...
аллегория это когда на отвлеченном предмете показываешь то что хотел показать в реалии , а метафора- слово или значение в переносном смысле -вот вроде так
Аллего́рия (от др.-греч. ἀλληγορία — иносказание) — это способ художественного изображения одного явления, предмета или существа через другое.
метафора - это фигура именно речи (например, "совесть загрызла", "жаба задавила"), а аллегория - символическое обозначение какого-либо понятия
Аллергия - болезненная реакция ооганизма на внешние воздействия. Метафора - форма цитирования изречений. К чему такие параллели?
Повнимательнее вопрос прочитайте... Не "аллергия", а "аллегория"....
Общего - имеют переносный смысл, различия: аллегория имеет скрытый смысл, а метафора - это превращение, загадка. Вроде так.
аллегория это метафора на уровне понятий и чувств, а метафора это аллегория на уровне физических явлений
Аллегория - символическое изображение, а метафора - переносное значение, как то так по моему...
Поподробнее бы... Но и на том СПАСИБО!!!
Аллегория - это сравнение, а метафора вообще не из этой области. почему вы их объединили?
Аллегория-изображение одного предмета через другой,а метафора-это сркытое сравнение.
Спасибо!!! Кратко и доходчиво...
Забейте в поисковик эти слова , интернет вам напомнит в развёрнутом ответе
Мне так не интересно... Да и не такой уж и умный этот интернет...
Уже забыл-одно напоминает музыку, второе что-то вроде известных фраз
Насколько помню, аллегория- сравнение, а метафора- преувеличение.
Гипербола - преувеличение...
Метаморфоза- изменение.
Стоп-стоп-стоп.... У нас ведь не состязание в познаниях "зеркальной лексики"? Я задал вопрос, Вы не точно ответили, я лаконично поправил, а Вы "метаморфозировали" основное направление нашего общения... Т.е. "абстрагировались" от основного вопроса...
Аллегория- скрытый смысл,намёк, метафора-переносное значение.
Спасибочки!!!