
А что за материал такой - фильдеперс???
А что за материал такой - фильдеперс???
фильдекос и фильдеперс, оба из которых происходят от французских словосочетаний: fil d’Ècosse и fil de Perse, соответственно значащих «шотландская нить» и «персидская нить». И то, и другое означает хлопчатобумажную пряжу особой выделки, шелковистую на ощупь, использовавшуюся для производства трикотажа. Эти материалы очень похожи, разве что «персидская нить» отличалась более высоким качеством, а потому и чаще упоминаема в литературе. Иная машинисточка получает по девятому разряду четыре с половиной червонца, ну, правда, любовник ей фильдеперсовые чулочки подарит. Да ведь сколько за этот фильдеперс ей издевательств надо вынести (М. Булгаков).
В наше время эти слова практически не употребляются, или употребляются в несвойственном им значении. Например, искажённое «фильдипёрс(т)овый» на жаргоне значит «очень хороший, знатный, модный, богатый», что, очевидно, также содержит отсылки к высокому качеству фильдеперсовой ткани.
спасибо
Мечта модниц 30-х годов прошлого века, уникальное в своем роде изделие для изысканных дам – фильдеперсовые чулки. Они стоили баснословно дорого и при том их сложно было достать! Они появились во времена НЭПа, став альтернативой обычным грубым хлопковым чулкам и предшественниками нейлоновых чулок. Фильдепе́рс (от фр. fil de Perse — «персидская нить», также фильдепе́рса) — особо обработанный, более шелковистый и тонкий фильдекос, изделия из фильдеперса были заметно дороже, чем из обычного фильдекоса.
спасио
Фильдеперсовый - сленг. нечто очень необычное, с вывертами
Корень: -фильдеперс-свойства Значение шелковистая пряжа особой обработки, высший сорт фильдекоса ◆ Происходит от франц. fil d'Ecosse «шотландская нить» Нет, сказала продавщица, фильдекос и фильдеперс хорошо растягиваются, в крайнем случае, может чуть не хватить в длину, но под платьем незаметно. А. Л. Львов, «Двор», 1981 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) https://ru.wiktionary.org/wiki
спасибо
Фильдеко́с (от фр. fil d’Ecosse — «шотландская нить») — тонкая хлопчатобумажная пряжа, туго скручиваемая из нескольких ниток, мерсеризированная и пропущенная через опалку газовыми горелками. Использовалась во второй половине XIX — первой половине XX веков для изготовления тонких трикотажных изделий, прежде всего, в чулочном производстве, перчаток. Производилась в основном в Шотландии (чему ткань и обязана названием).
хм)) спасибо
по виду - красиво!)
Напоминает Современный эластик.По-простому можно сказать хлопчатобумажное с добавкой шелка. Такие были чулки после войны.
Раньше женщины шили себе брюки из этого материала. Первый материал с люриксом и лавсаном.
Раньше были фильдеперсовые женские полупрозрачные чулки ( какая-то разновидность шелка)?
о да, это было раньше))
Тонкая ткань, из которой (до капрона и нейлона) делали женские чулки (и не только).
Это не материал..это такая шелковая пряжа из которой раньше делали женские чулки
Фильдеперсовые чулки. Думаю смесовка с шёлком. Может с искусственным шёлком.
Чулки такие были,женщины носили в 50-х 20 века,не шелковые и не капроновые.
вот как?
Были очень модны - писк, помню у мамы были))
вам не достались по наследству?%
Конечно, нет
жаль
Прошло более полувека
Чулки в пошлом веке делали, наверное какая-то разновидность трикотажа
наверное
тонкая хлопчатобумажная пряжа, в чулочном производстве, перчаток.
Если произнести это трижды, можно вызвать дождь или кого-то похуже
С неё раньше чулки и колготки делали. Крепкая против современных
а красивее против современных или нет?
Не прозрачные, если это имеется ввиду. Но ножку обрисовывали чудесно. Я как то у бабуни в старых нарядах нашла и одела. Все девочки обзавидовались
круто
Чулки такие были тонкие в 60-е. У моей мамы были, она рассказывала.
Мягкий, наверно, из литературы помню-про чулки из фельдеперса.
У моей мамы были такие чулки. До сих пор на даче где то есть
К чему этот вопрос?
чтобы узнать что это такое
Теперь знаете?
примерно
Это который идёт бонусом к дипаперам в ВУЗах Руси...