Английское сукно - это хорошее сукно? .. .а московское тогда что?
В 19 веке английское сукно считалось хорошее, потому, что весь рулон был одного качества, а русское плохое, потому, что имело неравномерную плотность. Откуда взялось выражение "казовый конец". Купец в лавке показывал посетителю тот конец отреза сукна, где оно было плотнее. В английское сукно одевались господа, а в русское - мелкие купцы, мастеровые, приказчики и проч.
– Английское сукно, мосье Крик, это хорошее сукно, лодзинское сукно-это дерюга, на которой что-то нарисовано, а московское сукно-это дерюга, на которой ничего не нарисовано....)))Классный фильм))
во что вам обойдется .. мне обойдется? .. мы сойдемся)))
Мы сойдёмся))) Тудой сюдою по Крещатику пройдемся)))
Хорошее английское сукно можно купить в Москве...
вот и все...
в мск нет сукна... все фабрики под рестораны, офисы переделали...
Тото и оно
для англичан - английское - для москвичей - московское .........
Из галимых синих ниток..
Три давай.а..хотя..бох не дурак,любит пятак
по две в одни руки

Прям мечтаю об одном действе..
а хтож яго не хотчит!!
Да я не про то.
московского сейчас нет
А есть и московское?
еще есть лодзинское))
Надо же!))))
лодзинское сукно — это дерюга, на которой что-то нарисовано, а московское сукно — это дерюга, на которой ничего не нарисовано. 
То-есть хуже московского сукна ничего нет.
Они сойдутся, они сойдутся. Такие люди больше не найдутся. Где полупиджаки на вас придутся, Там брюки непременно докладутся. Они сойдутся, они сойдутся.

Ну пусть сходятся, я не против.
Все моря и все бутылки в мире, Все равно, имеют снизу дно. Там темно, и тут темно в трактире, Лампы я приказывал, приказывал! Темно!
одинаковые
Две? 
