
По-чешски: самолет-летадло,машина-возидло,сиденье-седадло.А как по чешски будет-повидло тогда?
По-чешски: самолет-летадло,машина-возидло,сиденье-седадло.А как по чешски будет-повидло тогда?
а у них нет такого слова, у них есть слово "конфитюр"
Разве?
или седло , бухло , быдло , за е ....ло , задолбало..
ааа...это из фильма какого то) чеееерт..не помню)
Очень сложный вопрос. Как бы чехов не обидеть!
какая разница,главное чтоб вкусно было
незнаю,я болгар.что увидиш через окно
чо правда так переводиться?Сладидло!
))))))))))) рассмешил, я думаю так и будет
Нет они называют его Джем
)))))))))) а день по- сербски это дан. Добрый дан!!!!!!
похоже непереводимое слово нашлось
...наверное так и будет -повидло...
хах, вот чего не знаю того не знаю
А по Польски автомобиль САМОХОД
повилет или повшина, повенье))
какой любознательный малыш..
хах повидло так и останется
а какая разница-сьешь и все
Давидло! Но правильно джем.
не знаю а ты скажешь ответ
да)))))))))сложный аопрос)))))
НЕ ЗАСТАВЛЯЙ МАТЕРИТЬСЯ