Знакомство двух кавказцев: "Я - Аванес, по-русски Ваня". "А я Окоп, по-русски траншея". А какие Вам встречались смешные, курьёзные имена?)
Два армянина стоят у памятника А.С Пушкину и горюют. Прохожий спрашивает, мол, вы так любите Пушкина? Это великий русский поэт. - Что мы не видим, земляк это наш, вот написано "ГАЗОН ЗасеЯн"
Осторожней переводите иностранные имена... Они несут в себе ИНОЕ содержание, как правило, не схожее с "русским" звучанием, Сударь...
Был тут один Абдул. Его значение не помню, но я написала что по русски это означает : " мальчик написал в штаны "
Имена не могут быть смешными. Это мои ассоциации их могут быть глупыми. Но я стараюсь это контролировать.
У меня в школе учительницу звали Елена Африкановна.Значит,отца ее звали Африкан.
У дочки тренера звали Ирина Викториновна. Значит, её отец был Викторин
Нет имени Окоп, есть - Акоп. Ты спутал, дядя, в погоне за дешёвым юмором.
Имя Леникар. (дедуля в соседней парадной)..(Ленинская Красная Армия)..
Мия. Очень странное имя. Сейчас модно девочек называть
Хоть кто-то анекдот заценил))
Вагинак, Шалва, Номик, Сослан, Гвенджкулимухамедали
На сколько я знаю, есть имя Ованес, а не Аванес
Траншея тоже есть имя))
И Акоп, через А
Это Вы им замечания делайте))
А это не замечания, мы делимся тем, что знаем. А Вы уже сам выбирайте, писать грамотно или нет.☺
Встречалось одно, но его даже неудобно называть
Наполеон Наполеонович. А фамилия Карапетян.
Здесь есть Камола,она очень добрый человек.
У моего друга фамилия Хороший.............
Что же будет с Акакий Акакиевичем?
Акакается
Канат) Довольно распространённое.
А как тогда по русски Дурмишхан?
Я бы и Акопа не переводил))
Омон ( узбек) - по русски ОМОН.
Цезарь у внучки в классе.