Кто мне ответит? Почему называется /БИБЛИОТЕКА/, а не книготека?

А какая разница? Если этимология библио на греческом, то слово "книга" происходит от китайского слова "кюуинг"=свиток. Через уйгурский и древне тюркский язык. Есть и альтернативная этимология, но это тоже через тохарский язык. )), ...------https://ru.m.wiktionary.org/wiki/книга -----. http://ru-etymology.livejournal.com/1277273.html ------....

"Библио" - "Первая часть сложных слов со <<знач.>> относящийся к книгам, напр. библиомания, библиофильство, библиофильский." Словарь Ожегова. (где-то от древнегреческого) Исторически сложилось... Почему тогда не "букотека"?

Перенимание терминов из других языков - вполне нормальное явление для более отсталых в определенных областях цивилизаций. Такое явление, как библиотеки, в других странах появилось раньше, чем книги на Руси.

Как я полагаю,библиотека изначально,хранила одни только библии,потом к библиям стали присоединяться другие книги,художественного направления,а название так и осталось-библиотека. Я не ошибся?

Потому что Библио (Библия) по - гречески и есть - книга. А тека- собрание (по гречески). Книготека - это половина по-русски, половина по - гречески. Несуразность.

Библос = книга,тека = хранилище,хотя логически я перевёл бы иначе,как (собрание) т.к. дискотека не укладывается в логику хранилища,а скорее собрание

Так в словаре написано будьте добры не критиковать историю! Добрый вечер! А хотите я вам колоссальную библиотеку подарю Воля?
Да можно бы.

Воля переходим на личку ...

Библиотека от слова Библия. Библия означает - собрание книг. Кстати в известную нам Христианскую библию входит 66 книг.
Спасибо.Очень даже отличный ответ.

Скорее всего это название боле старое, чем библиотеки и изначально означало комнату, где хранятся церковные книги...

наверно раньше в монастырях помещения где хранились книги=библии называли библи о теки. а теперь по привычке.

Так уж повелось со времен Древней Греции. А если уж совсем русифицировать это слово, то книгохранилище.
Спасибо. Удачи Вам и добра.

И вам удачи!
так вначале там была лишь Библия)))) другие книжки потом написали))) но переименовывать не стали)))
Спасибо.

наверное от слова библия..раньше ведь художественных книг не было а библии писали и хранили

Потому что книги олдом из Бибоа, по его имени их и назвали. Библия в переводе просто Книга.
все начиналась когда то с библии ее неимущие брали домой в читальных залах для изучения

"Библ" - по латыни , или по древн. гречески - книга . Библия - значит самая главная книга .
Спасибо. Мира Вам и добра.

Потому, что в раньше книги не печатали, а писали...Посмотрите , как это на греческом...

Слово не русское. А библия или вивлия в переводе на русский это книга
Спасибо.Удачи.
..мы живём во времена антихриста ..... главный морок наш-это библия...

Это по греческому, видать они первыми обозвали книгохранилище.
Спасибо.