Что значить драть - в хвост и в гриву ?????
Здавствуйте!
Спешите!!! Количество мест ограничено!!!
За 12 дней Вы БЕСПЛАТНО пройдете насыщенный курс, из которого узнаете:
• Три составляющие серьезного бизнеса в интернет
• О том как правильно начинать бизнес в интернете и какие ошибки могут сделать Вас неудачником
• Как сделать так, чтоб люди сами Вас искали в Интернете.
• Как правильно обращаться к целевой аудитории чтобы 8 из 10 человек становились Вашими партнерами
• Убойный бесплатный способ который принесет Вам миллионы!!!
• Как отправлять тысячам заинтересованных людей свое бизнес-предложение всего лишь за 1 минуту!
• 7 секретных методов привлечения потенциальных партнеров в свой подписной лист. Только при помощи одного из них может Вам дать 621 человек за 24 часа.
• О том, что бесспорно сделает Вас в интернете известной личностью!
Спешите!!! Количество мест ограничено!!!
Записаться можно здесь!
http://Barmen1962.ruelsoft.info/school
Если вспомнить как настегивают лошадь когда надо ее ускорить то как раз и наносят удар по гриве затем удар по крупу лошади...
Как известно выражение "и в хвост, и в гриву" чаще всего употребляется в качестве показателя степени воздействия на кого-либо ("начальство имело и в хвост, и в гриву" и т.п.).
Если учесть, что хвост это задняя часть лошади, а грива - передняя, то этим фразеологизмом люди хотят подчеркнуть, что их (или они) окружили предмет (человека) на которого производилось воздействие со всех сторон и так как деваться не куда, то можно было делать с ним все что угодно.

Если вспомнить как настегивают лошадь когда надо ее ускорить то как раз и наносят удар по гриве затем удар по крупу лошади...
Как известно выражение "и в хвост, и в гриву" чаще всего употребляется в качестве показателя степени воздействия на кого-либо ("начальство имело и в хвост, и в гриву" и т.п.).
Если учесть, что хвост это задняя часть лошади, а грива - передняя, то этим фразеологизмом люди хотят подчеркнуть, что их (или они) окружили предмет (человека) на которого производилось воздействие со всех сторон и так как деваться не куда, то можно было делать с ним все что угодно.
В хвост и гриву (голову) гнать - сильно, усиленно, ожесточённо, быстро, с напором, во всю мочь, во весь дух.
Вначале выражение касалось езды на лошадях, которых стегали со всех сторон, для ускорения, но потом распространилось шире и используется и поныне.
Примеры употребления
Я еду по спешному делу, погоняя, что называется, и в хвост и в гриву.
(В.Г. Короленко. Очерки сибирского туриста).

В хвост и гриву гнать — сильно, усиленно, ожесточённо, быстро, с напором, во всю мочь, во весь дух.
А вот что значит "драть" - простите, не знаю
Вначале выражение касалось езды на лошадях, которых стегали со всех сторон, для ускорения, но потом распространилось шире и используется и поныне.

сильно, усиленно, ожесточённо, быстро, с напором, во всю мочь, во весь дух.
Вначале выражение касалось езды на лошадях, которых стегали со всех сторон, для ускорения, но потом распространилось шире и используется и поныне.

Правила приличия не позволяют мне использовать ненормативную лексику. А нормативная не позволяет точно и недвусмысленно передать значение указанного Вами устойчивого словосочетания.
Госпожа Да здравствует Первое Мая! Драть и в хвост и в гриву - Наказывать людей так, как наказывали лошадей длинным хлыстом, который доставал и до хвоста и до гривы.

Это выражение раньше использовали,когда необходимо было быстрее ехать.А сейчас мы просто не задумываемся над тем,что говорим.Вот,например,-на нервной почве....

Значение - во всю мочь, усиленно (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940) Когда извозчик торопил лошадей, он хлестал их и по хвосту и по гриве. Отсюда и выражение.
Почему вы не взяли для себя более приличный псевдоним?Или вы не знаете русского языка? Пожалуйста смените свое имя, чтобы было приятно с вами общаться.
Вначале выражение касалось езды на лошадях, которых стегали со всех сторон, для ускорения, но потом распространилось шире и используется и поныне.

и в хвост, и в гриву" чаще всего употребляется в качестве показателя степени воздействия на кого-либо ("начальство имело и в хвост, и в гриву" и т.п.).
Хахаха. Это выражение из прошлого, а то и позапрошлого века, это значило, что ехать быстрей на повозке, ямщик хлыстал лошадь по всюду. )))))))0
выражение "и в хвост, и в гриву" чаще всего употребляется в качестве показателя степени воздействия на кого-либо - во всю мочь, усиленно

Вначале выражение касалось езды на лошадях, которых стегали со всех сторон, для ускорения...а теперь..это кого-то подталкивать)))
порнографические извращения сексуального характера, создают баръер для формирования телепатических способностей человека
Это значит, что несчастный окружён со всех сторон, и так как деваться ему некуда, то можно делать с ним всё, что угодно..

в этом случае лупить или пороть ремнем , розгой , хворостиной и тд это пошло от извозчиков и строптивых лошадей))))

выражение "и в хвост, и в гриву" чаще всего употребляется в качестве показателя степени воздействия на кого-либо