Как Вы считаете- правильно писать в Люблино или в Люблине, в Марьино, или в Марьине ? Когда исторически Люблино и Марьино- названия бывших деревень в Москве.
Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
В Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Новое правило в Русском языке!!!
То бишь, "я была в ЛюблинО" , " я была в Люблине" - оба варианта верны. Но как только появляется слово "район" , то верен только они один вариант - "я была в районе ЛюблинО"
Я тоже так это правило понял!
"Я был в городе Иваново" - совершенно абсурдная конструкция. Просто "в Иванове", на первый взгляд, и ничего себе, хотя как посмотреть... А зрить надо в корень: обрубили название города - и всё пошло наперекосяк. Ибо изначально правильно: "в Иваново-Вознесенске"!
Спасибо! Об этом не знал!
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Марьино. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино.
Спасибо!!! Это из Википедии!!
нет. это не википедия. Я просто филолог. Я это знаю. Но если сомнения возникают обращаюсь на Портал Грамота.ру. Но вопрос об ономастике и топонимике часто в нынешней работе всплывает, особенно проблематично как раз почему-то со славянским происхождением
Спасибо Вам большое!!
До революции эти названия склонялись, оказывается. Советы зафиксировали окончания на "О". И надо было говорить "в ЛюблинО". Теперь вернули старое правило и режет ухо "в ДомодедовЕ". Так теперь в новостях говорят...
Правильно Люблино, Марьино... Это средний род, он не склоняется. У меня по утрам кровь из ушей течет, когда я еду на работу и слышу прогноз погоды "в Кемерове сегодня переменная облачность"...
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Мне повезло родиться в СССР
Благодарю
Сам таким же вопросом задался. Думал эти названия не склоняются. Как-то Кемерово приятней звучит, чем в Кемерове. Если бы был Кемеров, то другое дело.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Да я и не удивляюсь новым правилам. Если сейчас детей в детсаду учат говорить лИгушка, а не лягушка. И с пеной у рта доказывают, что это правильно, тыкая в эти правила. Что же будет с нашим языком дальше?
Вот и я о том же!! Жуть да и только! Как слышится, так и пишется, Еаптека, кофе среднего рода и такая же дрянь дальше!
Моё мнение - названия населенных пунктов, оканчивающихся на "-НО" - не склоняются. ОстанкиНО, ЛюблиНО, МарьиНО. Дико звучит " В ОстанкинЕ", не правда ли?
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Согласен! Выдумали новые правила, идущие вразрез с логикой. Вот вам ещё пример, слово "ПЁРНУТЬ" Но ведь есть уйма проверочных слов : " перДеть, а не ПЕРЕТЬ, перДун, а не ПЕРУН, перДак, а не ПЕРАК, пердДило, а не ПЕРИЛО" ... И всё-таки правильно - "перДнуть, а не ПЁРНУТЬ", хоть это и не очень хорошее слово, но оно существует в русском языке, и от этого никуда не деться.
Класс!
Сейчас допускается склонение названий собственных, заканчивающихся на "о", среднего рода. Но по-мону в Марьине и Люблине это что-то вроде "ложить"...
Спасибо за Ваш ответ!
помню только, что Люблино, будучи деревней еще в начале1800-х называлось немного по другому...букву О в конце добавили уже в прошлом столетии
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
согласно википедии это было Юркино, затем Годуново, потом Люблино, склоняемое в Люблине, и только после стало без склонения
Согласен!
Если перед названием стоит слово"город",то название не склоняется - в городе Люблино..Если слова "город" нету,тогда склоняется - в Люблине...
А в деревне, микрорайоне, и так далее? Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г.
Это правило, кажется, из программы 5 класса по русскому языку. "В Кемерове", но 'в городе Кемерово". В Марьине, но "в деревне Марьино"...
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
А Вы до сих пор не заметили, что жизнь народонаселения всё более примитивизируется и опошляется?
Полностью с Вами согласен! Наверное кому то это очень выгодно!
Конечно. На земле, как говорит Библия, правит "князь мира сего"- сатана.
Не знаю, но думаю: если называются Марьино и Люблино, то не изменяются, а если Марьин/Люблин, то изменяются: в Марьине, в Люблине.
В Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Новое правило в Русском языке!!!
Не люблю когда правила меняются.
А кто из нормальных это любит?
Мы привыкли уже писать в Люблино и Марьино, но, я думаю, что когда то правильно было в Люблине. Если в районе, то Люблино.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Я считаю, что эти названия не склоняются.....О, например.....Шло сражение в Бородино....так ведь, а не в Бородине???...)))
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально! Бородино- это родовое понятие!
а при чем здесь историческая составляющая? Эти деревни были в России... правила русского языка не изменились
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г.
Зато точно знаю, что Митино не склоняется. Живу тут. Уверен что и все перечистенное тоже не склоняется
Ну да, чего мудрить то.. Хотя сам бывает для сокращения пишу, щас, седня, пож. Стараюсь только своим конечно
Да и правильно!
Все меняется, может и логично упрощать. Хотя написание и речь в рус языке практически совпадает в отличие от англ, особенно франц...
К сожалению стало в ...блине и к несчастью так грамотневее... Но нас учили более привычным ....ино, ...ково.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Изуродовали страну, язык, людей...
Я живу в селе Нечкино.Никогда у нас не говорят в ,,Нечкине"-всегда в Нечкино.вывод сам напрашивается.)))
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
Хоть,кто то грамотный остался!!)))))))))))))
Спасибо за Ваш ответ!
пожалуйста!!)))
Не будет большой ошибки, если написать "в Люблино". Но правильнее будет "в Люблине". Мне кажется так.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!
У на нынче кофе среднего рода... По новым правилам... А Вы говорите, в аэропорте...
В аэропорту!
В аэропорту Шереметьево, но в Шереметьеве. В городе Кемерово, но в Кемерове. Эт нормально.
Шереметьево- это родовое понятие- не склоняется!
Склоняется, если населенный пункт имеет такое наименование.
Так как живу в этом районе относительно недавно ,но думаю что первые варианты все же правильные!
Вы очень милая девушка!
Спасибо
Это Вашим родителям надо сказать спасибо, а я только констатировал то, что увидел собственными глазами! Дружить не навязываюсь ибо такая красавица точно замужем!
Ой нее ,был такой момент в жизни, замужество ,больше не хочется!
Понятно! Значит мое желание дружить, Вами принимается?
Не знаю, как правильно, но "в Люблино", "В Марьино" слух не режет в отличие от других вариантов.
Да, в Люблине, в Шереметьеве, в Кемерове. Это строгая литературная норма, преобладающая сегодня. 2. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно не склоняются в сочетании с родовым понятием: в районе Люблино, в аэропорте Шереметьево, в городе Кемерово.24 февр. 2017 г. так гласит нам Википедия и наши в местной газете так и пишут в Люблине и в Марьине! Придумали новые правила, так, что слух режет. но если у Вас стоит корректор русского языка, то при написании В Марьине он подчеркнет красным, а напишите в Марьино, все нормально!