
как правильно.. зрительный зал.. или зрительский зал..?
как правильно.. зрительный зал.. или зрительский зал..?
Ну всё же по русски.Зрительный зал это зал, в котором зрители зрят. А в зрительском зале зрители ( и только они) могут заняться чем-нибудь еще, например бухнуть, обсуждая просмотренное в зрительном зале.
Вот меня забавляет как переводили с английского Minstrel Hall. То каминный зал, то каменный зал!! Хотя minstrel это однозначно менестрель.
А Вы проверяете людей и на безграмотность?
Слова зрительный и зрительский могут смешиваться в речи, когда первое из них выступает в значении «предназначенный для зрителей (театрального, или представления, телепередачи, спортивного соревнования)»
Правильно
зрительный зал.
Зрительский — относящийся к зрителю. Пример: приз зрительских симпатий. Зрительный же — предназначенный для зрителей; такой, с помощью которого что-то рассматривают. Пример: зрительный зал, зрительный контакт.
Полностью с Гуглом согласна..))
Какая разница можно за сиськи подержаться.
Молодая пара сидит в кино. В течение всего сеанса партнер нежно обнимает девушку. Сидящая сзади женщина говорит ему:
- Слушайте, а вы не могли бы делать это дома?
- Я бы с удовольствием, но дома жена...
Зрительский — относящийся к зрителю. Пример: приз зрительских симпатий. Зрительный же — предназначенный для зрителей; такой, с помощью которого что-то рассматривают. Пример: зрительный зал, зрительный контакт.
Драматург заглянул в зрительный зал. Затем бросился в кабинет директора и возмущенно спросил:
— Скажите, вы всегда ставите мою пьесу, когда театр пуст?
Наверное гибридно, особо никогда не вдавался в эту тему, но билетерши говорили и та и так, как я замечал, но чаще-зрительный
Зрительский относится к зрителю,а зрительный предназначен это когда что то рассматривают
Вроде как оба варика правильные, тока зрительный вроде в кино, а зрительский в театре е ы
Зрительный зал (в нём сидят зрители), а зрительский - интерес (он принадлежит зрителям).
Зал,конечно,зрительный. И мне за это- приз зрительских симпатий!))
Принято - зрительный зал. А зрительский зал ни разу не встречала.
правильно - позорище. если, так сказать, "поддерживать скрепы" ))
зрительный - про помещение, зрительский про его обитателей
Зал для лицезрения или для зрителя
зрительный зал
Зрительный зал.Но зрительский думаю больше бы подошёл).
В обеих случаях-одинаково) 1---по русский.....2-по Бурятски
Зрительный конечно. А зрительской аудитория бывает)
Правильно: Зрительный зал. Зрительский - это интерес.
тоже так считаю..
Оооо! Это паронимы. Объяснять долго. Это прям лекция.