МA
Максим Anonimus

Как переводится SOS?

919
42
0
Ответы
❦ ❧ ♡ღ♥ღஇ✿ღ
❦ ❧ ♡ღ♥ღஇ✿ღ

SOS (СОС) — международный сигнал бедствия в радиотелеграфной (с использованием азбуки Морзе) связи. Сигнал представляет собой последовательность «три точки — три тире — три точки» , передаваемую без пауз между буквами ( · · · - --· · · ).
Таким образом, SOS — отдельный символ азбуки Морзе, представленный в виде последовательности букв лишь для удобства запоминания. Такие символы записывают с чертой поверх букв: SOS.
Вопреки распространённому убеждению, SOS не является аббревиатурой. Это просто случайно выбранная последовательность, удобная для запоминания и легко распознаваемая на слух. Фразы, которые часто связывают с этим сигналом, такие как Save Our Ship (спасите наш корабль) , или Save Our Souls, Save Our Spirits (спасите наши души) , или Swim Or Sink (плывите или утонем) , или даже Stop Other Signals (прекратите другие сигналы) появились после принятия сигнала.
В голосовой связи сигнал «SOS» не применяется, сигналом бедствия служит «Mayday».При бедствии подлодок используется другои сигнал Sabsunk..))))))

2
0
МA
Максим Anonimus

да здраствует копипаста? ну хоть википедию знаете.

1
Fedor Shkenev
Fedor Shkenev

В принципе-никак. Разнообразные трактовки-Сэйв ауэ соул, Сэйв ауэ шип-это ерунда. Комбинация выбиралась по скорости и простоте передачи и простоте приема на слух ...---...

0
0
Никита Козлов 78Rus
Никита Козлов 78Rus

Дословного перевода не существует. Просто эти буквы и именно в такой последовательности очень легко передавать (... --- ...). Устная же расшифровка "спасите наши души".

0
0
ОР
Олег Розов

Это легенда, но так говорят - Сэйв ауа соулз. Спасите наши души. Но это совпадение. Просто такое сочетание букв легко передавать ключом.

0
0
Александр Жук Эстония Таллин
Александр Жук Эстония Таллин

нет перевода этих букв просто сочетание легко запоминающих ся знаков три точки три тире и опять три точки

0
0
Алексей Заславский
Алексей Заславский

Считается- спасите наши души, но это не так. Этот сигнал удобно передавать в телеграфной азбуке.

0
0
AY
Are You Looking For Me

международный кодовый сигнал чрезвычайной ситуации, особенно используемый на морских судах.

0
0
Чеширский Крот
Чеширский Крот

Никак. "Спасите наши души" придумали прото так. Этот сигнаг удобнее других нажимать.

1
0
МA
Максим Anonimus

а что ж не 3 S? Ещё проще.

1
V.s.o.p
V.s.o.p

Save Our Ship ... используется в мореходстве , переводится как Спасите Наше Судно

1
0
МA
Максим Anonimus

или save our souls - спасите наши души...

1
Ирина Изосимова
Ирина Изосимова

Спасите наши души.Но вообще это просто аббревиатура из трех букв.

0
0
Елена Иванова
Елена Иванова

только сейчас задумалась, почему спасите? Вы знаете ответ?

5
0
МA
Максим Anonimus

Save our souls - спасите наши души.

1
Елена Иванова
Елена Иванова

Это понятно, не понятно, почему спасите наши души?

1
МA
Максим Anonimus

Ну а что ещё могут просить люди попавшие в беду?

1
Елена Иванова
Елена Иванова

Ещё одна попытка - почему не save us, help us и тд?

1
МA
Максим Anonimus

лёгкость передачи сигнала. И любая версия правильная - это не викторина.

1
Александр
Александр

Ни как не переводится, придумали после принятия сигнала.

0
0
Спокойная Старость
Спокойная Старость

Спасите наши души, звучит все глуше, глуше. В.С. Высоцкий.

0
0
ЛА
Людмила Андреева

Это по английски. В переводе значит: спасите наши жизни.

1
0
МA
Максим Anonimus

души.

1
На
Наташа..

Save Our Souls......Сигнал бедствия.. Просто сочетание букв..

1
0
Господин
Господин

Save Our Ship
Swim Or Sink
Stop Other Signals

1
Олеся
Олеся

Спасите наши души, нас SOS всё глуше глуше ..

0
0
ГМ
Гражданин Мира

Спасите наши души или спасите наш корабль

0
0
Маргарита Злющая (77Мск)
Маргарита Злющая (77Мск)

Изначально никак! Это не аббревиатура!

6
0
МA
Максим Anonimus

Как раз наоборот.

1
Маргарита Злющая (77Мск)
Маргарита Злющая (77Мск)

Это просто легкопередаваемый сигнал! три точки, три тире, три точки! А уже потом придумали несколко вариантов расшифровок!

1
МA
Максим Anonimus

эти бувы были выбраны не случайно... почему тогда не 3 S? save our souls (спасите наши души)

1
Маргарита Злющая (77Мск)
Маргарита Злющая (77Мск)

Почитайте историю сигнала...

1
МA
Максим Anonimus

Я от времён Маркони читал.

1
Маргарита Злющая (77Мск)
Маргарита Злющая (77Мск)

Ну оставайтесь при своем мнении... Только оно не верное!

1
НК
Надежда Куликова

спасите наши души - я думаю😚

0
0
Уральская Рябинушка
Уральская Рябинушка

Спасите наши души-это в переводе

0
0
Следующая страница