
"Сиди спокойно на берегу реки и жди, когда мимо проплывет труп твоего врага".. (японская пословица)
"Сиди спокойно на берегу реки и жди, когда мимо проплывет труп твоего врага".. (японская пословица)
Это китайская пословица и звучит она так:Если кто–то поступил с тобой дурно, не пытайся ему отомстить, сядь на берегу реки, и вскоре ты увидишь, как мимо тебя по воде проплывет труп твоего обидчика. Следствие №1:
«Если долго плыть на трупе своего врага, можно увидеть себя, сидящим на берегу»
Следствие №2:
«Если твоему обидчику залили глотку свинцом — не теряй времени, сидя на берегу, а лучше купи акваланг и подводную маску»
Следствие №3:
«Если притвориться трупом и поплыть по реке, то можно узнать, кто считает тебя своим врагом»
Следствие №4:
«Если плывешь вниз по течению, – барахтайся, иначе тебя могут принять за врага»
Следствие №5:
«Если сидеть спиной к реке, можно не заметить победу»
Следствие №6:
«Если иметь достаточно врагов и некоторую ловкость, то можно открыть трупоходную компанию и перевозить по реке грузы».Следствие №7:
«Если ты плывёшь по реке, существует большая вероятность того, что ты труп»
Следствие №8:
«В пустыне лучше не иметь врагов»
Следствие №9:
«Если по реке ничего не плывет — проверь, не озеро ли это»
Следствие №10:
«Если ты плывешь по берегу, а труп сидит в реке и смотрит на тебя, — подожди, скоро отпустит»
Следствие №11:
«Если всю жизнь ты сидел на берегу реки в ожидании трупа обидчика, но так и не дождался его — значит, обида существовала только в твоей голове. Ну и стоило всю жизнь пялиться на воду, вместо того, чтоб заняться более приятными вещами?»
Следствие №12:
«Неотмщенный враг никогда не проплывет трупом по реке, если вы не сядете на её берегу»
Следствие №13:
«Если ты плывешь по реке, а на берегу сидит твой враг, значит ты — труп»
Следствие №14:
«Когда реки замерзают, для экономии времени все же можно набить обидчику морду»
Следствие №15:
«Если очень долго просидеть на берегу реки — главным твоим врагом станет геморроидальная шишка»
Следствие №16:
«Если два взаимных врага одновременно сели у реки, они увидят плывущие трупы друг друга»
Следствие №17:
«Если по реке плывет труп друга, — значит скоро там же проплывет труп жены»
это китайская пословится есть ещё другая вернее она почти также произносится но говорится следующие если хочеш встретить человека сять на берегу реки )))
Благодарю... (У меня такое ощущение, что на этом сайте сплошные востоковеды собрались. Или это лично мне так исключительно везет? )))
Благодарю... (У меня такое ощущение, что на этом сайте сплошные востоковеды собрались. Или это лично мне так исключительно везет? )))
здесь такие рецепты выдают я таких не знаю интересно )))))
Интересуетесь Японией - Кореей - Китаем?
Китайцы говорили так: не дергайся, не рыпайся и не суетись. Сиди спокойно на берегу реки. Сиди и жди. И мимо проплывет труп твоего врага. При чем тут японцы?
У меня нет ТАКИХ врагов. А если и есть , то я о них не знаю, поэтому я не буду ждать пока проплывет чей-то труп. Я буду жить своей жизнью....
«Если долго плыть на трупе своего врага, можно увидеть себя, сидящим на берегу». (китайский ответ на японскую пословицу).....
Дао- автор Лао Цзы- Китай - Если сидеть на берегу реки и ничего не делать- река сама пронесёт мимо труп твоего врага.
Да, Китай, - мне уже сказали..
выщелкнулся?)))Но как неудачно)))))))))))
Что? О чем вы? Такая цитата - точная..
Согласна. Я не предпринимаю никаких действий, чтобы напакостить людям, которых я не люблю. надеюсь на Бога.
японцы дождались трупа врага...вообще я не очень понимаю культ японского... вымершая нация
Надо её продолжить - "но не дай врагу увидеть тебя плывущим первым"
здорово. буду знать
очень мудро ! чисто , по японски... и ведь проплывет . однозначно !!!
ВРАГА НЕ ЗНАЮ НО ТРИ РАЗА НАХОДИЛ ДВА РАЗА В РЕЧКЕ ОДИН НА БЕРЕГУ
А если враг тоже сидит на берегу реки и ждет твой труп
да не могу спокойно... пойду придушу его быстренько...
так ведь это не вся пословица,где вторая часть?))))
сейчас актуальна именно первая..
поими даже плывущий по реке враг, оказывается в движении , а ты в бездействии....???
нет. Я - в созерцании..
я - в медитации
хорошо так отсидеться бы, но как-то не по-мужски
а вы разве мужчина?
я представила такого мужчину: он гемморой не высидел?
нет.. просто нужно иметь терпение..все нужное свершитсяся. И - необязательно - твоими руками" ))
вот и я об этом: пусть с моими врагами борится кто-то другой , зачем мне самому рисковать, когда можно просто воспользоваться плодамичужого труда
почему бы и нет..
ХИТРО, РАССЧЕТЛИВО, НО НЕ ПО-МУЖСКИ
Даже враги пусть живут,не дают расслабления...
китайская аще то и звучит по другому совсем
Да, Лао ЦЗЫ. Меня уже раз 50 поправили. ))
Мерси бьен, Маэстро. ))
можно, канеш, процитировать классическое "же не манж па сис жур"...
Да-да,, )) А вы найдите что-нибудь интересное - к вечеру.. А то я сейчас - ухожу уже.. ))
Не получится-труп врага надо добывать.)
а если врагов нет , то и ждать нечего)))))
знакомо...дааавно сидим...подвинуться?
Уже - проплыл.. Теперь жду, чтоб за горизонтом скрылся..