как переводится с английского фраза i don't now?
Дословный перевод: I=я, dont=не, know=знать. Путем размышлений вывод: "Я не знаю"
я скажу: Я не знаю, а вы скажите: Все так говорят, у кого не спрошу)
может быть вы имели виду I don`t know переводится как -я не знаю
никак. я могу перевести фразу: I don't know. Перевод - я незнаю
переводится (как я не знаю) если ты имел введу ( i don't know?)
Я НЕ ЗНАЮ...)))))))))))))ДА ДА ТАК И ПЕРЕВОДИТСЯ...)
перевод звучит следующим образом "я не знаю"=))
не знаю, неуч я в английском и в других тоже )))
Я учила немецкий и то плохо ,поэтому не знаю
как перевод: я не знаю!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
в переводе с английского "я не знаю"
если ты не знаешь,откуда знать мне?
изначльно не правильно написано
да.а если было бы правильно-то что? а то я немецкий учила....))))
i don't know- я не знаю))))
ну,то что перевод подобного выражения мне известен-спасибо санта-барбаре... а вот как правильно он пишется я не знала...)))))
фраза переводиться как " Я не знаю")
так и переводится--- я не знаю
Я английский не изучала, не знаю.
Я не знаю - это буквально! А Вы?))))
Переводиться, как "я не знаю"
в джимайле переводчик есть
я не знаю английский язык
незнаю.я немецкий изучаю)