Geduld bringt Rosen.
О, мудрость, приходящая с годами.
Величие, которое не каждому дано.
Терпимей быть, я знаю тяжело.
Но нужно лишь начать.
Тогда, терпение приносит розы.
И расскрываются в объятиях сердца.
И мы становимся, ещё любимее и моложе.
Мудрее сердцем, и конечно же душой.
И нас терпение, за труд, вознаграждает.
Даря охапки алых роз.
Они нас, от беды шипами защищают.

Извините. Я в школе учил французский язык. А сейчас всё на английском. В итоге я и французский и английский знаю очень поверхностно. Конечно же можно воспользоваться переводчиком, но это очень не удобно.......... Переводчик выдал мне: "Терпение приносит розы". Наверное Вы правы.......

да, но розы, все равно, с шипами)) не помню, как это по немецки будет))

Чтобы прослыть невоспитанным, достаточно сказать правду.

енто на каковском языке то???))))))))))))))))))))))
Wer nicht wagt der nicht gewinnt, wer nicht kämpft hat schon verloren)))
Така гарна дівчина,а пише по папуаськи!

это все на что ты способна дорогая !
ну да терпение и труд все перетрут
Бели - твой труд вознаградится

Ты по Чувашский умеешь писать?

терпи, казак, атаманом станешь
ТОЧНО,БОЛЬШЕ ЖДЕШЬ,БОЛЬШЕ РОЗ

Вы сами поняли что написали?

Чего она только не приносит!
что?по английски не понимаю

Перев едите, а то я не понял

Я просто честно не понимаю.

Кого терпеть при доставке?

но стране нужен металл..))