ИС
Ирина Салахова

HELP! Помогите с презентацией, иллюстрирующей содержание 130-го сонета Шекспира My mistress' eyes are nothing..

Вот текст и его вольные переводы http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-130-ru.html Подкиньте хотя бы креативные идеи по сему вопросу, очень срочно нужно! Вообще идея кой-какая есть, но я не знаю, где достать столько живописных портретов брюнеток средневековья или викторианской эпохи, на каждом из которых был бы сделан акцент то на губы, то на глаза, то на волосы и т. д. Заранее благодарю.

МН
Маргарита Новикова


[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]


http://bibliotekar.ru/Kdeyk/10.files/image001.jpg


[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]


http://gettinger.ru/reprodukcyi/w/w-22a.jpg

Шекспир. Сонет 130

Ее глаза на звезды не похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Перевод С. Маршака


[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]