Лена
Никита Поляков
здесь пропущен предлог with или by перед plunging.
Plunging - в данном контексте означает глубокий вырез в дамском туалете, буквально "падающий вниз". jumpsuit - обтягивающий комбинезон, как например любит Tyra Banks.
ваша фраза:
"Все оборачиваются глядя на глубокий вырез ее комбинезона. "
Андрей
ИМХО, здесь очепятка... .
У меня получается "Она привлекает внимание, натягивая комбинезон"
Думаю, что пропущен in перед plunging. Тогда совсем другой смысл!
Она была неотразима в комбинезоне (plunging jumpsuit - это такой модный предмет одежды, где и верх, и них из одного куска ткани).
ИК
Ирина Котлыбулатова
В этом приложении пропущено слово
Похожие вопросы