Пиратский ларец или сундук?
Шел Сильверстайн
перевод
с англ.
ВераНиКа
По карте сокровищ из прошлых веков
Нашел это место: «Копать нужно здесь» .
Когда углубился на восемь штыков,
Лопата со стуком ударила – есть!
На крышке ЛАРЦА нацарапано было:
«Проклятье тому, кто возьмет этот клад» .
И подпись чуть ниже – кровь в жилах застыла!
Ведь это был Морган, известный пират.
Пиратский сундук не спешу отрывать я.
Проклятье и золото – их не разъять.
Чем золота больше – тем больше проклятье.
Так сколько того и другого мне взять?
Morgan’s Curse
Followin’ the trail on the old treasure map,
I came to the spot that said “Dig right here.”
And four feet down my spade struck wood
Just where the map said a chest would appear.
But carved in the side were written these words:
“A curse upon he who disturbs this gold.”
Signed, Morgan the Pirate, Scourge of the Seas.
I read these words and my blood ran cold.
So here I sit upon untold wealth
Tryin’ to figure which is worse:
How much do I need this gold?
And how much do I need this curse?
Ларец - маленький сундук, искусно сделанный и украшенный, для хранения драгоценностей -----можно его здесь оставить? Привычнее, конечно, что у пирата - именно сундук )