ЕЛ
Елена Лагуткина
Как перевести фразу, если тебе на слух сказали по английски ("стэйт транс" и "Глоубэл гейзэ") правильно?
Разве только как "состояние транса"и" глобальный гейзер"?
Разве только как "состояние транса"и" глобальный гейзер"?
Полагаю, речь идет о музыкальных фестивалях электронной музыки A State of Trance и Global Gathering
Если это так, то первое переводиться как Государство транса (или Состояние транса) , второе Глобальное Собрание