Alen4Ik *
Alen4Ik *

Можно так перевести? Или это не слишком удачно?

Ein verruchter Besen,
Der nicht h?ren will!
Stock, der du gewesen,
Steh doch wieder still!

Проклятущий веник,
Слушай же сюда! -------------------этого нет в словарях, но употребляется довольно часто
Как по мановенью, -----------------слово "мановение" правильно употреблено?
Стань, чем был всегда.

Проклятущий веник,
Слушай же сюда!
Стань по мановенью
Тем, чем был всегда.

Слушай же сюда! ---этого нет в словарях, но употребляется довольно часто

Как по мановенью, ---слово "мановение" правильно употреблено?

ЛГ
Людмила Григорян

Оборотень-веник,
Охлади свой пыл!
Снова стань, мошенник,
Тем, чем прежде был.

Иоганн Вольфганг фон Гёте, Ученик чародея

Похожие вопросы
Как это нормально перевести?
Как это перевести с французского?
А как это перевести?
Как перевести это предложение? +
Как перевести это на русский?
Помогите, пожалуйста, перевести с английского!! ! Для автопереводчика это слишком сложный случай.
Как это перевести по-русски?
Кто может перевести это видео?
Как это перевести на англиский?
Как это перевести по нормальному