ТТ
Татьяна Телегина
Если нельзя разрывать корень, как Вы тогда перенесете "тождество"; "тождественный"? "Тождеств-о"; "тождеств-енный"? По-моему, правильный перенос: "тожде-ство"; "тожде-ственный; ""отожде-ствлял".
Я бы перенесла по первому варианту, но, по-моему, сейчас допустим и второй вариант.
"Отождеств-лял": нельзя при переносе разрывать корень слова, переносить часть корня - переносить нужно корень целиком, а в этом слове корень "тождеств".