Ma
Maks
Если бы ты задал этот вопрос в разделе "лингвистика" тебе бы сразу ответили)
Мой вариант перевода.
Я бы мог (ла) ждать тебя бесконечно долго.
Гугл в помощь
Значит человек который это написал не знает английского. Дословно "Я лучше бы ждал тебя до тех пор пока всегда"
Mne bi hotelos jdat tebya vsegda
Я бы хотел ждать тебя до безконечности