Анна
Анна

Помогите перевести с арабского:



في زغب ٍ

من ريشة كوكب

شُهبٌ

لم تـــٌكتب

Оличка
Оличка

Это стихотворение египетского поэта Махмуда Амина.
В сети есть такой вариант перевода:

В пуху оперенья планеты

Падают звезды,

О которых ты не писал.

Оригинал:

في زغب ٍ
من ريشة كوكب..
شُهبٌ..
لم تـــٌكتب

Сложно согласиться с последней строкой перевода. Там, скорее, должно быть "не пишет" (по отношению к слову "метеор" (="падающая звезда")).

МЗ
Максим Захаров

В пухе
Из перьев звезд

Метеориты

Не (собирались? )

(В последнем не уверен. Ссылку бы на источник)

ТМ
Татьяна Медведева

В пух
Планета рыбака
Метеоры
не писал

Похожие вопросы
Помогите перевести фамилию на арабский язык. Кабалоев - ?и Кабалоевы - ?
Помогите перевести надпись на ноже ( Арабская вязь)
АРАБСКИЙ ЯЗЫК. Поможете перевести фразу с арабского?
Кто знает арабский? Помогите перевести
Помогите пожалуйста перевести с арабского на русский. Вопрос внутри>>>
Помогите пожалуйста перевести это с арабского на русский... Если кто сможет ))
Помогите перевести с арабского надпись
Помогите перевести с арабского на русский язык
Люди кто знает арабский язык помогите перевести клип
Помогите пожалуйста перевести с арабского, ОЧЕНЬ НАДО!!!