AB
Almaz Babaev
Переведите, пожалуйста, на итальянский язык
Помогите перевести строчку на итальянский язык :" Моя душа закрыта ото всех, И лишь стихи приоткрывают дверцу". Только те, кто по-настоящему знает язык. Заранее благодарна,
Помогите перевести строчку на итальянский язык :" Моя душа закрыта ото всех, И лишь стихи приоткрывают дверцу". Только те, кто по-настоящему знает язык. Заранее благодарна,
La mia anima è chiusa da tutti, e aprire solo leggermente la poesia porta
La mia anima è chiusa da tutti, e aprire solo leggermente la poesia porta
La mia anima chiusa da tutti, E solo poesie schiudendo lo sportello
Moa dyha zakrita oto vseh, I lih stihi priotkrivayt dvercy
La mia anima è chiusa per tutti, solo le poesie le aprono la porta.
К сожалению, в итальянском языке, имея ввиду не обычную «дверцу» , а ту, что от души, нельзя не ввести частицу le — «ей» (душе) . Дословно это «Моя душа закрыта ото всех, только стихи ей открывают дверцу».