Мария
Гарри Поттер в переводе М. Спивак.
Почитатели данного перевода: неужели вы не видите речевые, стилистические, грамматические ошибки, и они вам не режут слух (глаз) и т. д. Это же филологическая катастрофа.
Почитатели данного перевода: неужели вы не видите речевые, стилистические, грамматические ошибки, и они вам не режут слух (глаз) и т. д. Это же филологическая катастрофа.
Полностью согласна!! ! Такое извращение над книгой, что читать невозможно. Одни только имена героев чего только стоят!
ДА, ДА И ЕЩЁ РАЗ ДА. ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД!!!!
Да, профессор Злей - Это круто!