коне [ш] но можно
Различия в речи москвичей и петербуржцев
Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов) , лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — бу́ло [ш] ная, яи́ [ш] ница, [ш] то, коне́[ш] но;
(...)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Различия_в_речи_москвичей_и_петербуржцев
Нисамненна! зная грамматику можно позволить себе и пофристайлить, может жэ сИбе парядошная сволотч спазволить.
"Словарной нормой считается произношение [шн] в словах яичница, скучный
(и скучно) , нарочно (но [чн] в нарочный «посыльный») , конечно (но [чн] в
производных от «конечный» : время жизни мюона конечно, алгоритм будет
работать конечно) , очечник, скворечник, в происходящих от личных мужских
имён I склонения (Фома, Кузьма, Илья, Никита и т. д. ) женских отчествах
на –ична: Никитична, Кузьминична, Ильинична. Необязательно, но
допускается произношение [шн] в словах: сливочный, молочный, порядочный
(при этом возможны колебания в зависимости от семантики: этот человек
порядо [чн] ый, а вон тот — порядо [шн] ая сволочь) , копеечный, шапочный,
шуточный, бутылочный, гречневый, горчичный (и горчичник) , булочная,
прачечная, двоечник, троечник, лавочник, собачник. В остальных случаях
предпочтительным является произношение [чн]. "