"Velocity sensitivity calibration of AE sensors using the through wave method and laser interferometry" помогите перев.
помогите сделать наиболеее точный перевод, не могу понять что такое "velocity sensitivity"
помогите сделать наиболеее точный перевод, не могу понять что такое "velocity sensitivity"
В подобных сочетаниях, то есть когда одно существительное стоИт перед вторым, оно становится для него определением и переводится как прилагательное, то есть "скоростная чувствительность".
Можно перевести и как "чувствительность к скорости".
Если бы речь шла о музыкальных инструментах ( о пианино, например) , то там эта характеристика показывает, как быстро или как сильно реагирует струна на удар по ней молоточком.
В данном случае речь идет, видимо, о сенсоре акустической эмиссии - они применяются, например, в неразрушающих методах контроля и, в частности, для развивающихся дефектов. Вероятно, здесь имеется в виду чувствительность сенсора к скорости возвращающейся к нему звуковой волны и/или скорости развивающегося дефекта.
Думаю, что перевод может быть следующим -" Калибровка чувствительности к скорости сенсоров акустической эмиссии с использованием метода приникающих волн и лазерной интерференции".
Успехов Вам!..)) )
Калибровка чувствительности к скорости акустических датчиков волновым методом и с помощью лазерной интерферометрии.
Чувствительность к скорости калибровки датчиков автоматического экспонирования при использовании волнового метода и лазерной интерферометрии
velocity sensitivity - чуствительность к скорости