"Velocity sensitivity calibration of AE sensors using the through wave method and laser interferometry" помогите перев.

Калибровка чувствительности к скорости акустических датчиков волновым методом и с помощью лазерной интерферометрии.

В подобных сочетаниях, то есть когда одно существительное стоИт перед вторым, оно становится для него определением и переводится как прилагательное, то есть "скоростная чувствительность".

Можно перевести и как "чувствительность к скорости".

Если бы речь шла о музыкальных инструментах ( о пианино, например) , то там эта характеристика показывает, как быстро или как сильно реагирует струна на удар по ней молоточком.

В данном случае речь идет, видимо, о сенсоре акустической эмиссии - они применяются, например, в неразрушающих методах контроля и, в частности, для развивающихся дефектов. Вероятно, здесь имеется в виду чувствительность сенсора к скорости возвращающейся к нему звуковой волны и/или скорости развивающегося дефекта.

Думаю, что перевод может быть следующим -" Калибровка чувствительности к скорости сенсоров акустической эмиссии с использованием метода приникающих волн и лазерной интерференции".

Успехов Вам!..)) )

Чувствительность к скорости калибровки датчиков автоматического экспонирования при использовании волнового метода и лазерной интерферометрии
velocity sensitivity - чуствительность к скорости