Если знаешь, где достать добрый совет, то это все равно, что сам себе его подаешь

Совет мой такой: \ Забыть про покой\ И бодро заняться работой. \ Не киснуть, не спать, \ А землю копать, \ Копать до десятого пота. Редьярд Киплинг. Перевод С. Маршака
СОВЕТ Нам надо бы дать знать его отцу, \Спросить совета... \Рикаредо\Тут не до советов, \Нам каждая минута дорога. Лопе Де Вега. Перевод Т. Щепкиной-Куперник УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ
СОВЕТ Нам чей-нибудь совет необходим. \ Но кто же позовет нас из-за дыма?. . \ В углу сидит сутулый нелюдим. \ А ну-ка погоди.. . Ведь это Клим! \ И, подойдя, я спрашиваю Клима: Александр Ожиганов "У Голубой лагуны". Том 3Б БАРАК\ Скамьи, столы, навес,
Совет Не слушай сплетен о другом. Чурайся старых своден. Ни в чем не меряйся с врагом. Его пример не годен. Борис Пастернак РУССКОМУ ГЕНИЮ
СОВЕТ Необходим мне твой совет: \Признаться, друг, я озадачен... \Вчера ты мне урок давал; \Когда ж в саду я танцевал, \Дебют мой вышел неудачен. Лопе Де Вега. Перевод Т. Щепкиной-Куперник УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ
Совет неплох: последуем ему. \ Пусть каждый, на Ахилла не взглянув, \ Пройдет надменно или еле-еле\ Ему кивнет, - а это для него\ Еще обидней! Следуйте ж за мною! Уильям Шекспир. Троил и Крессида Перевод Т. ГНЕДИЧ
совет Нет ничего, что могла бы упрятать, \\ Прячу мятежный свой свет, \ С миром уйду, чтобы дома оплакать \ Добрый совет. Татьяна Ровицкая
Совет Но всюду степь и всюду тундра, И мне понятно что к чему: Совет хороший дать не трудно, Труднее следовать ему! Николай Глазков
СОВЕТ Ну что ж, совет им да покой, \И пусть отпустят их вопросы.. . \Дымок дешёвой папиросы \Из-за угла вспорхнул. Постой, \Дай прикурить, весёлый нищий. \Нас только двое — будут тыщи. Марина Доля 1990 СУМЕРКИ БОГОВ Speaking In Tongues
СОВЕТ О, они идут на зеленый свет, \О, они идут на зеленый свет. \Они не скажут им нет, \Когда они идут на зеленый свет. \Я мог бы дать им совет, \Дать им досужий совет, \Но они знают, где масло, где хлеб, \Когда они идут на зеленый свет. Борис Гребенщиков 1982. Аристократ
Совет О, сколько раз мне говорили: «Забудь ее, ступай\к другой!» , Но я внимаю злоязычным и с удивленьем и с тоской. Маджнун. Перевод С. Липкина

СОВЕТ Один-единственный совет вам дам: \Откройте правду всю своим друзьям\И не стыдитесь своего страданья, —\Быть может, близких общие страданья\Хоть что-нибудь спасти помогут вам\Из прежнего взаимопониманья. Иосиф Бухбиндер. Перевод А. Королева НИКТО НЕ ЗНАЕТ.. .
Совет он даст и справку, развлечёт \ и может даже указать ошибки, \ культурно, по долгам предъявит счёт. \ Ну, не проставит, разве что, улыбки. \ И в памяти всё ценное храня, \ надеюсь, что не удалит меня. . \ Алёна Алексеева

Совет отвергли. Презирая вкрадчивость\ И всякое лукавство, те надеялись, \ Что грубой силой без труда захватят власть. Эсхил. Перевод С. Апта ПРОМЕТЕЙ ПРИКОВАННЫЙ
СОВЕТ ПЕРЕД КНИЖНЫМ СЕЗОНОМ\\(домашний совет) \\Глупостей пара\на книгу нужна: \и глупый поверит, \что книга умна. ПИТ ХЕЙН (1905-1996). Перевод Марины Тюриной-Оберландер
СОВЕТ Петя советует: \- Слушай меня, \Сделай себе\Расписание дня! Агния Барто У ПАПЫ ЭКЗАМЕН
Совет подруги чист и верен, \Знакомых круг нелицемерен, \Неутомителен бостон, \Ни бальных скрипок рев и стон! Александр Бестужев В ДЕНЬ ИМЕНИН Ал. и В. М.... й 18 мая 1829