Как вы относитесь к вновь появляющимся,так сказать "словам",типа НЯША,НЯШКА,НЯШНЫЙ?И что это вообще обозначает?????
Няшка — слово-неологизм, которое означает милую привлекательную девушку. Образовалось от слова «ня», являющимся подражанием мурлыканью кошки в японском языке (ニャー в оригинале).
Часто употреблялось в среде фанатов аниме (японской анимации), поскольку одним из традиционных аниме-персонажей является женщина-кошка (нэко, яп. 猫). Слово «ня» можно воспринимать как аналог русского «мяу».Ко мне так еще не обращались)

НЯША ж. сиб. перм. татарс. ил, грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь.неол. сленг что-либо приятное; кто-либо милый ◆ такая милая няшка одна свергла Ансипа! ◆ Существует искажённый вариант слова «нека» — няка, няшка или даже няшечка. Няка по определению кавайнее, чем нэка, няшка кавайнее, чем няка, а няшечка — кавайнее, чем няшка (наикавайнейшая)
Я к подобным словам отношусь весьма отрицательно. Считаю, что они засоряют наш ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ - русский язык. Не знаю и НЕ ХОЧУ знать, что они означают. Употребляют такие слова те, кто не знает родной язык, у кого бедная лексика и они ее пополняют вот такими словами-"костылями"
Няшная от японского слова НЯ и НЕКО , НЯ - мяу , НЕКО - кошка, это не имеет никакого отношения ни к ванилькам, ни к эмо, вывод няшный похож на кошечку или милый как кошечка, это слова АНИМЕШНИКОВ (отаку, косплееров , хентайщиков, японистов)
Я к их появлению отношения не имею))))))))))))Хотя замечаю подобные словечки у детей.Мне они не нравятся,в русском языке предостаточно емких и ярких слов и выражений для любой ситуации.(я не имею ввиду мат)
хороший вопрос)))) даже не знаю, что сказать... я вообще не люблю когда слова коверкают или не договаривают, я за правильный русский язык, с его правилами и произношением, как нас в школе учили)))
Раздражает это слово. Дочь часто произносит, когда прихорашивается перед зеркалом и при этом достигает результата, то есть ей нравится. Типа "нормально" или "класс".

это означает класный ну и тры пыр) а появилось вот это все уже давненько так то)просто мало кт опользовался) это счас стали дофига кто так говорить)

Не знаю значение этих слов!!!!!!!!))))))))))))))))))))
Отношение к ним немного отрицательное, если видеть и слышать их приходится крайне-крайне редко)))
типо клёвый,прикольный,лапочка,симпотичной...а отношусь я к этим словам положительно...потомучто я тоже их употребляю в своём лексиконе...

я отношусь очень хорошо, а значит няшка,в моем понимание, что...пушистый...как бы...классный человек в общем, затрудняюсь объяснить.)
Время на месте не стоит. В наше время появилось слово "КЛЁВО". родители тоже не понимали почему они "шнурки". Это всегда так...

это от междметия "ня", японской интерпретации кошачеьго мяуканья. Няшка - что-то вроде милашка, и в том же духе. Ня-десу!

не употребляю эти слова в своем лексиконе, против ни чего не имею. они означают КЛАССНЫЙ, КРАСИВЫЙ... ну все в этом роде
как мне объяснила дочь то это означает лапочка,хорошенький вообщем просто положительное проявление чувств.
Нормально отношусь. Эти слова пришли к нам из мира анимэ и означают они примерно "красивый", "классный" и т.п.
ОООО.... это одно из слов ,которые напоминают мне о детстве,в детстве мы всегда называли еду няшка или няня))

понятия не имею но мой ребёнок говорит что это красивая или что то в этом роде, из их излюбленных анимэ

Японский аналог "мяу", нечто умилительное. Нормально отношусь. Послушайте песню А. Репьёва "Radio Nya-Nya"
В общении с детьми и их друзьями стараюсь быть в теме. А в жизни думаю,что уже вышла из этого возраста