ВЗ
Владимир Зинков

Что такое АКУНА-МАТАТА?

5 948
353
2
Ответы
СМ
Санбай Манибай

Фраза «акуна матата» (hakuna matata) понятна всем жителям Африки, говорящим на суахили. Учитывая, что язык распространен во многих странах черного континента, то эти слова можно услышать практически везде – от Уганды на Востоке, до Конго на западе, , Тем не менее, есть несколько вариантов произношения этого словосочетания, например, в Танзании чаще говорят «амна шида» (hamna shida), а на юге Африки чаще можно услышать «амна табу» (hamna tabu). В целом, фразу «акуна матата» можно сравнить с американской установкой “no problem”, австралийским вариантом “don’t worry” или русским призывом «не парься». В связи с невероятной популярностью мультфильма «Король Лев» во всем мире, каждый уважающий себя сотрудник туристического бизнеса Африки вставляе...

2
0
Андрей З
Андрей З

Что и кому вставляе....????

1
СМ
Санбай Манибай

В связи с невероятной популярностью мультфильма «Король Лев» во всем мире, каждый уважающий себя сотрудник туристического бизнеса Африки вставляет это словосочетание в каждое предложение. Впрочем, истинный смысл слов «акуна матата» скрыт намного глубже, чем тот, о котором поется в песне Элтона Джона. У коренного населения африканского континента действительно очень тяжелые условия существования, и «жить без забот» невозможно. Это скорее философия, отражающая отношение людей ко всему происходящему: хищники напали на ребенка – ничего не исправишь, пересохли реки – что ж поделать, такова жизнь. Поэтому туристам, впервые посещающим страны африканского континента южнее Египта и Туниса, стоит быть готовым к тому, что фраза «акуна матата» будет звучать в ситуациях, когда хотелось бы услышать что-то более вразумительное и конкретное. Например, после самолета вы не можете найти встречающего вас сотрудника туристической фирмы, кто-нибудь обязательно произнесет – «акуна матата, он уже в пути, произошло недопонимание». То же вам скажут в отеле, заселяя в номер с видом на стройку, в кафе, подавая напитки в грязной посуде. И дело тут вовсе не во врожденном оптимизме местного населения, просто они действительно привыкли не беспокоиться о таких мелочах.

1
Владимир Терентьев
Владимир Терентьев

Этот день
Тавал
Этот день и это утро
С нетерпеньем ждал давно.
Вновь родился и как будто,
Так по жизни суждено.

Счастье быть с тобою рядом
И ловить безумный взгляд,
Что бы всё сложилось разом,
Над собой сверши обряд:
- Будь всегда с собою честен
И с здоровьем не шути,
Будешь в жизни интересен,
Только очень не спеши.
Дружен будь всегда с друзьями
И со всеми веселись,
Хлебосольным будь с гостями,
Будь влюблённым и влюбись.

И во всём найдёшь отраду,
Все исполнятся мечты.
Снова будешь рада чаду...
Для меня есть только Ты!
03 марта 2018 года

0
0
ММ
Максим Мар'яш

Акуна Матата
Смысл фразы так прост.
Акуна Матата
Веселись в полный рост!
Забудь заботы и держи трубой хвост.
Вот и весь секрет, живи сто лет!
Акуна Матата!
в переводе с языка суахили буквально значит «без забот»
🙂

0
0
Пф
Пф

Золотые слова. Набил желудок и пуста голова Закусил слегка. И жизнь легка.. Хакуна Матата.. Хакуна Матата. Мысль очень проста.
Хакуна Матата. Всё, брат, суета Так будь свободен от ушей до хвоста! 👍 😉 😄

0
0
ДС
Дася Сарасек

Акуна-Матата смыс фразы так прост, акуна-матата веселись в полный рост) забудь заботы и держи трубой хвост, вот и весь секрет... живи сто лет... Тимон и Пумба... другими словами это беззаботная жизнь) 😉

0
0
Никита Попов
Никита Попов

Акуна-матата,сммысл фразы так прост...
Акуна-матата весились в полный рот
Заааабудь заботы и держи трубой хвост
Вот и весь секрет Живи сто лет!
Акуна - матата.... Из мультика Тимон и Пумба!

0
0
ГМ
Галина Михалева

Хакуна матата (суахили Hakuna Matata), вопреки расхожему убеждению, не является дословным переводом с суахили словосочетания «без забот», «живи без тревог...

0
0
Маришка Соколова
Маришка Соколова

акуна-матата-смысл фразы так прост. акуна-матата веселись в полный рост. забудь заботы и держи трубой хвост - вот и весь секрет, живи сто лет)))

0
0
АМ
Александр Московский

ты как хочешь можешь перевести, ну например "Война или мир" или "Твою мать" "Сейчас мы тебе сварим и съедим" или пожарим и съедим 😄

0
0
Разиля
Разиля


«Акуна матата», что означает «Нет проблем!» на языке суахили — фраза стала известной благодаря мультфильму «Король Лев».

0
0
Лара Ишмух
Лара Ишмух

😄😁😆
Акуна матата — Хакуна матата (суахили Hakuna Matata) в переводе с языка суахили буквально значит «без забот».

2
0
Андрей З
Андрей З

а без интернета знали?

1
Лара Ишмух
Лара Ишмух

Знала, только забываю всегда с какого языка..) - ерунда, вздор, ..

1
LP
Ludmila Posylayko

Это девиз из мультфильма Король Лев.
Означает, что все плохое надо оставить в прошлом, жить настоящим днем без забот

0
0
Елена Вайнбергер
Елена Вайнбергер

"Проблемам не место" или "просто беззаботная жизнь"!Веселись в полный рост! Забудь проблемы и держи трубой хвост!)))

0
0
Ольга
Ольга


Это означает «Нет проблем!» на языке суахили — фраза стала известной благодаря мультфильму «Король Лев»

1
0
Тт
Тт

хорошо ))

1
На
Надежда

Это означает «Нет проблем!» на языке суахили — фраза стала известной благодаря мультфильму «Король Лев».

0
0
СВ
Светлана Владимировна

сама иногда задумываюсь...ну в гугле же искать, в самом деле...буду ждать, когда ответ сам на голову упадет...

0
0
Ге
Георгий

Это означает «Нет проблем!» на языке суахили — фраза стала известной благодаря мультфильму «Король Лев».

0
0
Анастасия Батьковна
Анастасия Батьковна

Это означает «Нет проблем!» на языке суахили — фраза стала известной благодаря мультфильму «Король Лев».

0
0
ИФ
Ира Фоменко

Это означает "Нет проблем!" на языке суахили; фраза стала известной благодаря мультфильму "Король Лев"

0
0
Любовь Павлушина
Любовь Павлушина

Это позывной в море))))Чтобы не потеряться,но нам это не помогло,всё равно заплыли на другой корабль)))

0
0
Следующая страница