ОС
Ольга Сурикова

Ни рыба ни мясо - о чем эта русская поговорка была первоначально?

16 090
785
16
Ответы
В9
Влад 999

Везде смысл – один и тот же.

Так говорят о человеке, который ничего особенного из себя не представляет. Посредственность, середнячок. Ни вреда от него, ни пользы. Не имея ресурса добиться чего- либо, живет – как все, плывет по течению.

Этот фразеологизм по происхождению относится к общеславянским. То есть, его аналоги есть во многих славянских языках. Даже в итальянском есть подобное изречение, которое звучит как “né carne né pesce”.

Все исследователи признают одну версию возникновения этой фразы. Обратим внимание на вторую, менее распространенную часть фразы — “ни кафтан ни ряса”. Она как раз и указывает на то, откуда пошло это изречение.

С возникновением протестантского движения (16 век) в Европе начались религиозные противостояния между представителями, и, соответственно, последователями обоих конфессий. Взгляды поборников разных религиозных течений отличались буквально на все. Особенно – на религиозные традиции и догмы. Католики строго соблюдали традиционные обряды, среди которых пост занимал одно из важных мест. Протестанты, наоборот, подчеркивали свое пренебрежительное отношение к устоявшимся нормам и догматам. Развивая теорию о том, что для общения с богом человеку посредники в лице церкви и монашества не нужны, они демонстративно игнорировали прежние и устанавливали свои правила служения Всевышнему. Употребляя во время католических постов мясную пищу, они выражали протест поклонникам католицизма. И вот так пищевые продукты — рыба и мясо

, оказались по разные стороны баррикад религиозных войн.
Тех же, кто был в стороне, не разделяя ни одну из противоположных религиозных точек зрения, презрительно стали называть “ни рыба ни мясо ”, выражая тем самым неуважительное, пренебрежительное отношение к отступникам.

0
0
Артем Амиров
Артем Амиров

Так говорят о человеке, который ничего особенного из себя не представляет. Посредственность, середнячок. Ни вреда от него, ни пользы. Не имея ресурса добиться чего- либо, живет – как все, плывет по течению.

Этот фразеологизм по происхождению относится к общеславянским. То есть, его аналоги есть во многих славянских языках. Даже в итальянском есть подобное изречение, которое звучит как “né carne né pesce”.
))))
Все исследователи признают одну версию возникновения этой фразы. Обратим внимание на вторую, менее распространенную часть фразы — “ни кафтан ни ряса”. Она как раз и указывает на то, откуда пошло это изречение.

С возникновением протестантского движения (16 век) в Европе начались религиозные противостояния между представителями, и, соответственно, последователями обоих конфессий. Взгляды поборников разных религиозных течений отличались буквально на все. Особенно – на религиозные традиции и догмы. Католики строго соблюдали традиционные обряды, среди которых пост занимал одно из важных мест. Протестанты, наоборот, подчеркивали свое пренебрежительное отношение к устоявшимся нормам и догматам. Развивая теорию о том, что для общения с богом человеку посредники в лице церкви и монашества не нужны, они демонстративно игнорировали прежние и устанавливали свои правила служения Всевышнему. Употребляя во время католических постов мясную пищу, они выражали протест поклонникам католицизма. И вот так пищевые продукты — рыба и мясо, оказались по разные стороны баррикад религиозных войн.

Тех же, кто был в стороне, не разделяя ни одну из противоположных религиозных точек зрения, презрительно стали называть “ни рыба ни мясо ”, выражая тем самым неуважительное, пренебрежительное отношение к отступникам.

Что означает?

0
0
ВБ
Виктор Бурдаев

Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
Собаку съели, хвостом подавились.
Ума палата, да ключ потерян.
Два сапога пара, оба левые.
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
Рука руку моет, да обе свербят.
Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо.
Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
Гол как сокол, а остер как топор.
Голод не тетка, пирожка не поднесет.
Губа не дура, язык не лопата.
За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.
Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
Лиха беда начало, есть дыра, будет и прореха.
Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся.
У страха глаза велики, да ничего не видят.
Чудеса в решете, дыр много, а выскочить некуда.
Шито-крыто, а узелок-то тут.
Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

0
0
Виктория Артамкина
Виктория Артамкина

Изначально в России эта поговорка звучала так: Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. В дальнейшем к первой части фразеологизма стали добавлять разнообразные дополнения, например, "ни сиво, ни буро". Смысл - нечто невразумительное, ни на что не способное, малопригодное. Полагают, эта поговорка пришла из Германии, где звучала просто "Nicht Fisch, nicht Fleisch", т.е. ни рыба, ни мясо. Происхождение ее таково - по ответу на вопрос, что человек ел в постные дни, определяли, католик он или лютеранин. Те, кто не желал или опасался отвечать определенно, отвечали именно так.

3
0
ВВ
Вероника Вичикова

Здорово.Спасибо.Вообще то ответ о раках.Это просто загадка для детей.Из учебника.

1
Виктория Артамкина
Виктория Артамкина

В интернете нашла, мне самой стало интересно, но Вы бы написали, что это загадка

1
ВВ
Вероника Вичикова

Да же не подумала что могут быть такие ответы.

1
Жека
Жека

«Ни рыба, ни мясо» пришло к нам из Европы, и датируется 16 веком. В то время возникло новое течение среди христиан — протестантство, последователи которого вели упорную борьбу с католиками. Одни в соответствии с христианскими заповедями ели скоромное — мясо, другие предпочитали постное — рыбу. Человек, не примкнувший ни к католикам, ни к протестантам, презрительно назывался «ни рыба, ни мясо» .

Сейчас так называют серых людишек, не имеющих четкого собственного мнения, не способных к настоящему делу, без грамма самостоятельности в характере.

0
0
ОЗ
Ольга Зубарева

если обратиться к истории этого выражения, то «Ни рыба, ни мясо» пришло к нам из Европы, и датируется 16 веком. В то время возникло новое течение среди христиан — протестантство, последователи которого вели упорную борьбу с католиками. Одни в соответствии с христианскими заповедями ели скоромное — мясо, другие предпочитали постное — рыбу. Человек, не примкнувший ни к католикам, ни к протестантам, презрительно назывался «ни рыба, ни мясо». 😉

0
0
• Colin •
• Colin •

Если обратиться к истории этого выражения, то «Ни рыба, ни мясо» пришло к нам из Европы, и датируется XVI веком. В то время возникло новое течение среди христиан — протестантство, последователи которого вели упорную борьбу с католиками. Одни в соответствии с христианскими заповедями ели скоромное — мясо, другие предпочитали постное — рыбу. Человек, не примкнувший ни к католикам, ни к протестантам, презрительно назывался «ни рыба, ни мясо».

0
0
Юля Овчинникова
Юля Овчинникова

Полагают, что это слово получило начало на Западе, во время Реформации, когда некоторые не выказывали определённо, реформаты они или католики, т. е. ели ли они скоромное — мясо, или постное — рыбу.
Тех же, кто был в стороне, не разделяя ни одну из противоположных религиозных точек зрения, презрительно стали называть “ни рыба ни мясо ”, выражая тем самым неуважительное, пренебрежительное отношение к отступникам.

0
0
Михаил Борисович
Михаил Борисович

Можно так сказать, когда человек ничем не выделяющийся, не имеющий ярких отличительных свойств, неспособный на активные действия. А еще говорят не кафтан ни ряса. Это связано с реформацией, когда человек не высказывал явных признаков католик он или реформант. Постится или нет. Рыба-еда постная, мясо скоромная

2
0
Валентина Резникова
Валентина Резникова

Вообще то первоначально говорилось о раке.

1
Михаил Борисович
Михаил Борисович

Какой раке в вашем вопросе: ни рыба не мясо. Какая рака?

1
Ирина Митрошина
Ирина Митрошина

ни рыба, ни мясо(ни кафтан, ни ряса).смысл-ты ему дело, а он чепуху, ты ему вдоль, а он поперек)))Полагают, что это слово получило начало на Западе, во время Реформации, когда некоторые не выказывали определенно, реформаты они или католики, т.е. ели ли они скоромное — мясо, или постное — рыбу.

0
0
За
Заноза

нечто невразумительное, недодуманное, бессмысленное, ненужное либо выполненное кое-как; человек без чётко выраженной жизненной позиции, не способный на активные, самостоятельные действия.ни то ни сё, ни кафтан, ни ряса, ни сиво, ни буро, ни в городе Богдан ни в селе Селифан

0
0
Oxba1Da
Oxba1Da

Эх, мне бы сейчас :о)) Помню еще при Горбачеве в субботу купил в Океане ведерко раков, повез родителям, а их дома не оказалось. Ключ у меня был, я высыпал их в ванну с водой и пошел гулять... Когда вернулся, родители были уже дома, мать - в шоке. Перепугалась, когда зашла в ванну...

1
0
☀О
☀️ Ольга☀️

Улыбнуло

1
Арнст Орлов
Арнст Орлов

ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса... Так говорят о человеке, который ничего особенного из себя не представляет. Посредственность, середнячок. Ни вреда от него, ни пользы. Не имея ресурса добиться чего- либо, живет – как все, плывет по течению.

1
0
Маша
Маша

Очень хороший ответ. Браво! Думаю лучший

1
Nadezda Fedortsuk
Nadezda Fedortsuk

Так говорят о человеке, который ничего особенного из себя не представляет. Посредственность, середнячок. Ни вреда от него, ни пользы. Не имея ресурса добиться чего- либо, живет – как все, плывет по течению.

0
0
Анна Миронюк (Пелеш)
Анна Миронюк (Пелеш)

Одни в соответствии с христианскими заповедями ели скромное - мясо, другие предпочитали постное - рыбу. Если же человек не примыкал ни к какому движению, то его презрительно называли "ни рыба, ни мясо".

0
0
СМ
Сергей Морозов

Полагают, что это выражение получило начало на Западе, во время Реформации, когда некоторые не выказывали определенно, реформаты они или католики, т.е. ели ли они скоромное — мясо, или постное — рыбу.

1
0
☀О
☀️ Ольга☀️

О раках

1
ИЗ
Иван Зенков

Полагают, что это слово получило начало на Западе, во время Реформации, когда некоторые не выказывали определенно, реформаты они или католики, т.е. ели ли они скоромное — мясо, или постное — рыбу.

1
0
ЕК
Елена Копырина

Полагают, что это слово получило начало на Западе, во время Реформации, когда некоторые не выказывали определенно, реформаты они или католики, т.е. ели ли они скоромное — мясо, или постное — рыбу.

0
0
Ол
Олежик

нечто невразумительное, недодуманное, бессмысленное, ненужное либо выполненное кое-как; человек без чётко выраженной жизненной позиции, не способный на активные, самостоятельные действия

4
0
РЗ
Раушания Зайдуллина

согласна) но первоначально так говорили о раках)

1
Ол
Олежик

я так глубоко не копался у себя в мозгу)))

1
РЗ
Раушания Зайдуллина

)) ну ничего страшного

1
Ол
Олежик

)))

1
АМ
Александр Моргун

нет балансировки ну рыба там где глубже может тут формулировка вопрос запаха или охота добыча прыбыль имели виду предки наши то-есть благосостояние по дохода бюджета такая поговорка думаю

0
0
Следующая страница