
Что означает выражение - НИ ПУХА НИ ПЕРА!
Что означает выражение - НИ ПУХА НИ ПЕРА!
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!".
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
(!)
Злые духи караулили охотника, прислушивались к его планам и принимали меры, чтобы помешать.
А тут послушают: "Ни пуха тебе, ни пера!" - "Пошел к черту!" и понимают - при таких пожеланиях удача охотнику не светит и отстают. Но это когда шли на птицу. А если охотники шли на зверя, то им (из тех же соображений) желали: "Ни лапы, ни хвоста!" или "Ни копыта, ни хвоста!"
А рыбакам желали: "Ни чешуи, ни плавника!" В давние времена,что бы не сглазить охоту, охотнику желали:"Пусть твои стрелы летят мимо цели,пусть расставленные тобою силки и капканы останутся пустыми,так же,как и ловчая яма!",на что охотник отвечал:"К Чёрту!".Позже эту фразу упростили до сегодняшней "ни пуха ни пера",но суеверие в пожелании осталось,поэтому заменой этой фразы может служить пожелания: "Удачи во всём и с Богом!"
(!)
Древний охотник, идущий на охоту, получал в дорогу это напутствие, в буквальном переводе звучавшее следующим образом: «Пусть мимо цели летят твои стрелы, пусть пустыми останутся капканы и силки!» на что охотник говорил в том же ключе: «К чёрту!». И оба считали, что подслушивавшие их злые духи будут удовлетворены таким положением вещей и не захотят устраивать пакости во время охоты. Вот такое своеобразное пожелание удачи. Но самое интересное, что бояться сглаза люди нашего времени не перестали до сих пор.
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме.
поражен вашими познаниями,но ответить надо проще "ПОЖЕЛАНИЕ НАОБОРОТ!"
вот не знала...
В старину это означало "там, куда ты идёшь и в том, что будешь делать, что бы тебе не досталось ничего, даже пуха с пером". На что люди отвечали "к чёрту", ибо считалось, что черти всё делают наоборот. Значит вместо того, что бы не дать даже пуха с пером, чёрт по своему обыкновению сделает всё наоборот и даст всё, что человек желает.
молодец!
В старину, преступников обмазывали дегтем а потом катали его в пухе и перьях! Избавиться от такого "наряда" было очень проблематично и весь люд долго мог видеть это и понимать, что человек живет не праведной жизнью Т.е. пожелание по сути является пожеланием НЕ ПОПАСТЬСЯ
выражение возникло в среде охотников, перо означает - птица, пух - зверь. вообщем выражение, что бы охоту не сглазить
Так обычно в древние времена говорили охотнику перед охотой,(чтобы не сглазить)Перо означало птицу,а пух-зверя.
молодец!
Это напутствие на охоту. Если этого не пожелать то охота вероятнее всего будет не удачная. Поверье.
пожелание наоборот (для обмана лесных духов)
то же что и не рыбки и не чешуйки - пожелание богатой, удачной охоты или рыбалки чтобы не сглазить.
пожелание добытчику,для обмана лесных духов
то же что и не рыбки и не чешуйки - пожелание богатой, удачной охоты или рыбалки чтобы не сглазить.
Это пожелание охотнику, который идет на охоту. Что бы ни животинку ни пристрелил, ни птицу...
пожелание наоборот (для обмана лесных духов)
Точно...
замаскированное пожелание удачи охотникам, сдающим экзамен, просто... на удачу)))
пожелание наоборот (для обмана лесных духов)
От охотников пошло, прямое пожелание пуха-пера могло сглазить результаты охоты
Первоначально - шутливое пожелание охотнику. Чтоб все наоборот было - удачно.
пожелание наоборот (для обмана лесных духов)
Пожелание охотнику перед охотой. Типа обмануть злых духов, чтоб была удача.
молодец!
Это напутствие охотникам. Считалось, что оно должно сбываться наоборот.
(!)
пожелание....самого хорошего....думаю от охотников пошло это выражение.
думаю, ничего, ни того и ни другого, то есть все будет хорошо
значить ни того не другого. что бы все было а этого не было