
Откуда пошла поговорка " Не мытьем, так катаньем", и что она означает)))?
Откуда пошла поговорка " Не мытьем, так катаньем", и что она означает)))?
Синонимы: на все лады, всячески, всяко, под разными соусами, как-нибудь, всяким образом, по-всякому, и лаской и таской, не так, так этак, и кнутом и пряником, всяким способом, всеми возможными способами, на разные лады, со всячинкой, всевозможными способами, и так и этак, то так, то сяк, и так и сяк, то так, то этак, всеми способами, на разный манер, на всякий манер
Поговорка эта вызывает разные вопросы. Во-первых, что за странное противопоставление двух ничего общего между собой не имеющих занятий: где тебе мытье и где тебе «катание»?
Есть несколько версий происхождения этого крылатого выражения:
1. Мало кто из современных читателей видел или знает, как шерстобиты выделывают валеную обувь. А при этом промысле шерсть, идущую на валенки, и моют, и парят, и валяют, и «катают». Определенный сорт мягких валенок поэтому так и называется «кАтанки». Есть мнение, что именно в среде валенщиков-шерстобитов могло родиться и это присловье.
2. Но можно дать ему и другое объяснение. Лет восемьдесят назад профессиональные прачки, кроме известных нам орудий - корыта, мыла, утюга, пользовались при стирке белья еще двумя теперь уже почти забытыми приспособлениями. Это были «скалка», или «каток», - круглая деревяшка, наподобие той, какой раскатывают тесто, и «рубель» - изогнутая рифленая доска с ручкой, при помощи которой скалке можно придавать вращательное движение, «катать» ее вместе с накручивающимся на нее полотенцем, простыней или скатертью. Выстиранное белье нередко предпочитали не гладить утюгом, считая, что глаженье может его испортить, а выкатывать скалкой до полной гладкости.
Прачки-искусницы знали, что хорошо прокатанное белье имеет отличный, свежий вид, даже если стирка произведена не совсем блестяще. Поэтому, погрешив иной раз в мытье, они добивались нужного впечатления иначе, умели «взять не мытьем, так катаньем».
3. Происходит от старославянских слов «Мыто» (подать) и «Кат» (палач). Именно поэтому, кстати, кАтаньем. Выражение изначально звучало так: Возьмём положенное не мытьём, так катаньем. Иначе говоря: «Сами не отдадите - выбьем силой». Распространённая вплоть до 19 века практика правежа,- порки вплоть до выплаты положенного,- даже у Пикуля в «Слове и Деле» описана.
" Мыто" - это не подать, а налог на баню. Ввела этот налог на бани княгиня Ольга, что касаемо палача, то здесь все верно
Означает эта поговорка буквально "добиться желаемого результата не одним, так другим способом". Шерстобиты при выделке валеной обуви шерсть и мнут, и парят, и валяют и катают. Есть даже сорт валенок, получивший название "катанки". Поговорка вполне могла родиться в среде специалистов этого дела. Есть и другое объяснение. Профессиональные прачки, в начале прошлого века пользовались при стирке белья кроме корыта и мыла еще парой уже почти забытых приспособлений. Это были «скалка», или «каток», - круглая деревяшка, наподобие той, какой раскатывают тесто, и «рубель» - изогнутая рифленая доска с ручкой, при помощи которой скалке можно придавать вращательное движение, «катать» ее вместе с накручивающимся на нее полотенцем, простыней или скатертью.
Смысл выражения: добиться своего так или иначе, используя многочисленные средства для достижения необходимого результата.
Возникновение фразы: из искусства стирки. В деревнях существовала практика выкатывать выстиранное белье специальной скалкой. Это не только позволяло выжимать от воды белье, но и придавало вещам более свежий вид, даже если сама стирка была произведена не слишком удачно.
На эти скалки для усиления эффекта могли накручиваться различные тряпочные изделия, чтобы и сушка и выглажка вещи проходили более качественно.
Считается, что данная поговорка появилась несколько веков назад в жаргоне прачек. Катаньем называлось разглаживание постиранного белья без утюга. Его наматывали на большую скалку и при помощи инструмента рубеля — доски с рубчиками — катали по плоской поверхности. Хорошо выкатанное бельё выглядело как новое, даже если было выстирано не самым лучшим образом.
Мало кто из современных читателей видел или знает, как шерстобиты выделывают валеную обувь. А при этом промысле шерсть, идущую на валенки, и моют, и парят, и валяют, и «катают». Определенный сорт мягких валенок поэтому так и называется «катанки». Есть мнение, что именно в среде валенщиков-шерстобитов могло родиться и это присловье.
Мало кто из современных читателей видел или знает, как шерстобиты выделывают валеную обувь. А при этом промысле шерсть, идущую на валенки, и моют, и парят, и валяют, и «катают». Определенный сорт мягких валенок поэтому так и называется «катанки». Есть мнение, что именно в среде валенщиков-шерстобитов могло родиться и это присловье.
В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».
Что касается “Не мытьём, так катаньем…”, то раньше в деревнях женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.
Означает эта поговорка буквально "добиться желаемого результата не одним, так другим способом". Откуда пошло это выражение? … Поэтому, погрешив иной раз в мытье, они добивались нужного впечатления иначе, умели «взять не мытьем, так катаньем».
От стирки. Раньше в деревнях стирали на реке, для чистоты белье "катали" и били деревяным вальком. Добиться чистоты белья можно было "не мытьем, так катаньем", т.е. любым способом. Но эт только моя версия - а как на самом деле - не знаю.
Означает эта поговорка буквально "добиться желаемого результата не одним, так другим способом". … Поэтому, погрешив иной раз в мытье, они добивались нужного впечатления иначе, умели «взять не мытьем, так катаньем.
Из анекдота, в котором нацмен сначала приглашает девушку в сауну, а после ее отказа - покататься на яхте, на что она соглашается. Ну и в завершении следует эта знаменитая фраза
\мытьём\
происходит от слова мыт - налог,
мытня - таможня, мытарь - сборщик
налогов. \катаньем\ от слова кат -
вор. То есть смысл фразы, не
налогами так грабежом своё
возьмём.
Профессиональные прачки, в начале прошлого века пользовались при стирке белья кроме корыта и мыла еще парой приспособлений. Это были «скалка», или «каток»
Означает:не тем,так - другим.А пошла или от прачек,которые стирали бельё обычным способом и на "каталках",доводя его да безупречной чистоты...
Означает эта поговорка буквально
"добиться желаемого результата не
одним, так другим способом". Теорий происхождения этой поговорки много)
Раноше не было стральных машин,ну очень давно и стирали бельё деревянной каталкой,она была рефлёной.Я ещё помню у моей бфбушки была такая.
хочешь реально заработать деньги?это не спам!убедисьв этом!тебе тоже понравитсья!вот тебе ссылка!http://bit.ly/SLb9DA удачи тебе и много денег!
что за странное противопоставление двух ничего общего между собой не имеющих занятий: где тебе мытье и где тебе «катание»?
ОТКУДА ПОГОВОРКА НЕЗНАЮ ЗНАЧЕНИЕ ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК ЗАДАЛСЯ ЧТОТО ПОЛУЧИТЬ ИЛИ СДЕЛАТЬ ОН ЭТОГО ДОБЬЁТСЯ НЕВЗИРАЯ НИ НА ЧТО