как объяснить иностранцу: Руки не доходят посмотреть.
Не посмотрел значит руками не потрогал, надо объяснить этому иностранцу, что в России что смотреть что трогать это синонимы, поэтому там где россияне обычно смотрят, написано РУКАМИ НЕ ТРОГАТЬ )
Запросто. Ich habe keine Zeit, um dass in die Griff nehmen После двойного перевода получится такое -У меня нет времени справляться с этим
К сожалению чри переводах теряется смак выражений,
Как бы то ни было, но если реально изучать языки, то огромная вероятность, что Вы найдёте там такие выражения, только они будут звучать немного иначе)
Испекла бабушка колобок , а он спрашивает деда : " - А почеиу у вас нет детей ? - Да всё как - то руки не доходили . - Ну , если руки , тогда понятно ... "
в каждом языке присутствуют свои идиомы, поэтому можно просто объяснить , что это идиома и объяснить её своими словами, так человек и поймёт
Очень просто , что это пословица , обозначает , что человек занят и никак не сделает что нужно и все откладывает и откладывает .
сложный вопрос,учитывая огромный словарный запас русского языка относительно любого другого.(никого не хочу обидеть!)
Да, пусть дураками ходят, не объясняйте, а мы с Вами знаем. что нужно поискать, переложить, перебрать, что бы посмотреть.
а то что мы справляем старый новый год? а маленький супермаркет? а то что до хрена - это много, а хрен тебе - ничего?
Сказать другими словами: "Жаль, что у меня руки коротковатые, а то я бы дал тебе по моргалам, чтобы не зырил на меня."
А что то так вгресивно
Так иностранец же? С ними только так.
Скоро труба позовет
Всё дело к этому. Я бы на месте эрцгерцога Фердинанда нынче никуда не ездил,
Свинья грязь найдет
вы тоже иностранцы для кого то ))
Я о другом.я о поджигателях.
Иностранец ваших слов не поймет это точно. Проще ему сказать что в данный момент не располагаете временем
Нет времени. Встречно - в переводе с английского: Лошадь сидит в гнезде на дереве. Как объяснить русскому?
Непереводимый диалект на иностранный язык. Нет возможности выделить время, чтобы заняться этим делом.
Мне никак не удается посмотреть, поскольку есть много неотложных дел, которые отнимают много времени.
только заменив данный перл словом "некогда" и никак иначе, а то можно и в дурку попасть, причем обоим))
Ну представь, что он будет треугольным, или другого вида фигуры, тебе удобно будет проваливаться?
Дословно - никак. Эквивалентно (адаптировано) - можно: I have no enough time to watch it. / I'm too busу to watch.
Вот шнурки поглажу.... и как только рак свиснет - так и сразу начну бабушку лохматить ....
А зачем объяснять,пусть думает, а то привыкли всё им разжуй да переведи,пусть учатся.
Надо показать пальцем на наручные часы и пожать плечами, разведя руки в стороны.