"Няша", "Няшка" - Знаете этимологию этого слова?
НЯША - ж. сиб. перм. татарс. ил, грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая ТОПЬ. караси в няше водятся. конь засел в няше. | арх. вязкая, илистая полоса морского берега, открытая только в малую воду, во время отлива; камч. лайда. проступился в няше, увяз было. няшистый, илистый, залитый жидкою грязью, илом. няшеватый арх. жидко-иловатый.
Спасибо.
Есть пара вариантов. По словарю В.И.Даля "Няша" диал. - Илистое дно болота, вязкое дно покрытое тиной и грязью.
В современном же варианте, это разг. означающее что-либо милое. По началу использовалось в России только поклонниками аниме. По на данный момент приобрело более широкую известность.
Спасибо, Ася. Я уже разобрался и добавлю третье мнение: " кошки в Японии мяучат так - "ня-ня!"
Ася, из какой пьесы отрывок: "Я говорю, отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела" ?
Ох нет, это не ко мне, я больше по балету.
Как раз к "Асе", мой вопрос типа ребуса, попробуй отгадай или вопрос другу задай!
Не вижу тут никакого ребуса, даже "типа". Увы.
Эх, Ася, Ася!
У известного драматурга, Островского, есть такая пьеса, называется она «Ася«. Это цитата оттуда, из монолога. В прошлом веке эти крылатые слова все знали: "… отчего люди не летают так, как птицы..?" - теперь и тебе стало известно. И было бы занятно если бы почитала эту пьесу о хорошей девушке Асе того времени.
У известного драматурга Островского есть пьеса "Гроза" и именно оттуда взята Ваша цитата. А повесть "Ася" написал Тургенев. И я читала "Асю". Так что идите сами и перечитайте, раз "читали.
Русское - жижа, грязь, японское ласково от мяуканья кошки...все время думаю, почему немецкие кошки тоже мяу мурлыкают, а бояться и понимают немецкое нельзя - Минц!!! Брысь - по нашему....
Спасибо за мнение!
Да не за что)
Если заглянуть вДаль, то получим болотную жижу... Но любители японских анимашек толкуют о сиропных героях мультов.
про болотную фигню даже не говорите.
Это фраза Ня от японского. И тут наши и придумали эти Няшки.
Спасибо
Таких слов не применяю . этимологию этого слова не знаю и по большому счету знать не хочу.
Это генезис как синоним.
Понятно.
болотная топь, ил; жидкое, вязкое и топкое дно озера или морского побережья
Это просто совпадение по фонетике, а не по происхождению. Хотя … , няшизм может затягивает няш как болото!? Как думаете?
Истоки отсылают нас к Стране восходящего солнца. Именно восклицанием «ня!», рисованные герои японских комиксов и мультфильмов здороваются, прощаются, выражают одобрение и заканчивают каждую свою фразу. Это слово уже успело получить множество производных. Среди них «няшно» (то есть мило), «няшиться» (обмениваться любезностями), «нямс» (в значении «хотелось бы озвучить свое мнение»).Хотелось бы верить, что поклонники этого слова вне своей привычной среды общения смогут вспомнить и более литературные соответствия столь любимого ими понятия. Ведь «няшки» – это в первую очередь люди любезные, милые, сердечные, симпатичные, приятные. Душа-человек! А не «няшка».
Спасибо за мнение!
Это два разных слова.
Няша - болото,
Няшка - милый человек.
Мне казалось Няшка это сокращенное, ласкательное от няша.
Нет,
Ну, если словарь Даля вспомнить... То грязь жидкая с тиной
Тина никак не сочетается с милашкой. Все равно спасибо.
Пожалуйста
неприятное словечко... что-то из современных мультиков
Спасибо за мнение!
Болотная жижа.ненавижу, когда употребляют его.
Я раньше в такой интерпретации не слышал.
Это не интерпретация.откррйте БЭ
Спасибо за мнение!
Японские кошки говорят "ня", из анимэ и пошло.
ПОшло или пошлО?
Я имел в виду второй вариант, но знаете, первый, Ваш, тоже имеет право на существование)
А почему такого рода новояз воспринимается частью спрашивальщиков как пошлость?
Кто ж его знает, думается - интуитивно-инстинктивное. Меня, например, коробит от уменьшительно-ласкательных суффиксов.
японцы конку называют, как мы свою кисой
Кошку!?
Да))
Няша - это болотная жижа, Жидкая грязь.
Кто бы мог подумать!
Тот кто у болот живёт, знает.
Белорусь?
Родина моя, Белоруссия, песни партизан, сосны да туман... - пел Леонид Борткевич.
Нет,мне неизвестны дебильные слова)
А мне неизвестны непонятные Ники! Но это не значит что я намекаю на ущербность Автора!
Естессн....Это так естессна,когда люди примитивны))) Когда люди хотят оскорбить других людей в силу своих примитивных пониманий)) Кстати) ник,на то и ник,а не паспортные данные)
Знаем. Кошек люби на всех языках)
Спасибо за мнение!
знаем. У него японские корни
Нет)))) Что-то из детского лепета)
Иванушка утопился?))
Нет. На заднем плане картинки - Иванушка, испивший водички, всё-таки стал козлом.
нет..не интересовалась как-то
Неа))) но Вы точно знаете
Хотел вот узнать тут!